| But you can tell because his hair is barely moving. | И ты это знаешь, потому что его волосы почти не шевелятся. |
| We've barely talked since our fight. | Мы почти не разговариваем с тех пор, как прилетели. |
| I barely sleep since David left. | Я почти не сплю с тех пор, как Дэвид ушел. |
| Honestly, I barely remember them married. | Если честно, то я почти не помню то время, когда они были женаты. |
| This morning, she said she barely knew him. | Этим утром, она утверждала, что почти не знает его. |
| But... l barely met him. | Но... мы с ним почти не общались. |
| I thought you barely knew them. | Мне казалось, вы почти не знали их. |
| No, I barely know him. | Нет, это я его почти не знаю. |
| I long for the days when you barely spoke English. | Я скучаю по тем дням, когда ты почти не знал английского. |
| I barely knew her growing up. | Я почти не видела, как она росла. |
| The proportion was barely changed from 2002. | Соотношение по сравнению с 2002 годом почти не изменилось. |
| I mean, we barely spoke. | Я имею в виду, мы почти не разговаривали. |
| You barely touched me in months. | Ты за несколько месяцев ко мне почти не прикасалась. |
| Strange that she barely mentions women in her book. | Странно, что она почти не упоминает женщин в своей книге. |
| I barely know him, sorry. | Мы с ним почти не знакомы, простите. |
| All to provide for a family that you barely see... | И все для того, чтобы обеспечить семью, которую ты почти не видишь... |
| You've barely touched your salmon, dear. | Ты почти не притронулся к еде, милый. |
| I installed a night vision program and I insulated his motor, so you can barely hear him. | Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно. |
| That's because you barely know each other. | Это потому что вы почти не знаете друг друга. |
| I can barely leave my house. | Я почти не выхожу из дома. |
| I found out Valerie Bestin barely used her car even though she got her license back a year ago. | Мне удалось выяснить, что Валери Бестин почти не пользовалась своей машиной, хотя ей вернули права год назад. |
| Seriously, I barely even see you anymore. | В сущности, мы почти не видимся. |
| The bite itself would barely leave a mark. | Укус сам по себе почти не оставляет следа. |
| It's really great to know that you guys would believe some dirt bag kid who you barely know over... | Это удивительно знать, что вы можете поверить какому-то паршивцу, которого почти не знаете. |
| Other than that, I barely communicate with them. | Помимо этого, я с ними почти не общаюсь. |