Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
And as the third round ends, Luke is barely hanging on. Заканчивается третий раунд, и Люк едва держится на ногах.
Ward warned us away, but we barely made it out. Уорд нас предупредил, но мы едва выбрались.
We could barely stop the Shadows. Мы едва можем справиться с Тенями.
You know, I am so tired, I can barely read this menu. Я так устал, что едва могу читать это меню.
When we found her, she was barely conscious, but she's responding well to the antivenom. Когда мы ее нашли, она была едва в сознании, но хорошо отреагировала на антидот.
There is barely enough room for the three of us. Нам едва хватает комнаты на троих.
When I jumped from the bridge, I was barely alive. Когда я спрыгнул с моста, я был едва жив.
A dollar barely used to be enough for the jukebox in here. Раньше здесь доллара едва хватало на музыкальный автомат.
You were barely two years old and in diapers. Тебе едва было 2 годика и ты был в пеленках.
We barely got enough fuel to make it back. У нас горючего едва хватает на обратный путь.
We're barely covering the cost of gas. Мы едва покрываем расходы на топливо.
On the real, Hercules is weak, and y'all barely beat them. Геркулес слабая команда, а вы их едва одолели.
I only know one, barely... А я всего один, и едва...
We got Anthony back, barely. Мы вернули Энтони. Едва живого.
And when you work as a sales attendant, you barely have any time to study. А когда ты работаешь в сфере торговли, то едва ли имеешь время на учёбу.
Rubbish, you were barely moving coming out of the other side of that. Вздор, ты едва двигался, выезжая на другую сторону из этого.
And then when he got home, he barely noticed what I had made. А когда он приходил домой, он едва замечал то, что я сделала.
Which was so soft his lower lip barely touching my top lip... Который был таким нежным... Его нижняя губа едва касалась моей верхней губы...
He can barely walk, and my shoulder's killing me. Я едва хожу, а плечо просто убивает.
No, I root for the scrawny loser from New Jersey who barely even knows karate. Нет, я был на стороне неудачника из Нью-Джерси, который едва владеет каратэ.
I felt like I barely existed. Я чувствовала, что едва существую.
I've barely seen you since we got here. Я едва тебя вижу с тех пор, как мы приехали.
I can barely stand to touch my own husband. Я едва могу перенести прикосновения к своему собственному мужу.
I barely have enough time to put on my clothes and sneak out the back. Я едва успела собрать свои вещи, и выскользнуть, через заднюю дверь.
You barely have enough time for yourself. У тебя едва хватает времени на себя.