| You can barely stand on your own two feet. | Ты едва стоишь на ногах. |
| I can barely afford Andy's lawyer. | Я едва оплачиваю адвоката Энди. |
| I can barely hear his breath. | Я едва слышу его дыхание. |
| We're barely holding up. | Мы едва держимся на плаву. |
| At times I can barely contain myself. | Иногда я себя едва сдерживаю. |
| I just barely mentioned it to them. | Я едва упомянула о поездке. |
| You barely even know her. | Ты ее едва знаешь. |
| I barely saw her. | Я ее едва видел. |
| I barely made it to the door. | Я едва добрался до двери. |
| She can barely contain herself. | Она едва себя сдерживает. |
| I barely even knew her. | Мы были едва знакомы. |
| Aah! That barely applies here! | Здесь это едва ли применимо! |
| Well I barely know you. | Я тебя едва знаю. |
| The guy's barely 30. | Ему едва ли 30. |
| I barely knew him. | Я его едва знал. |
| There's barely water for one of us! | Воды едва хватит на одного! |
| You're barely an American, then. | Ты тогда едва ли американка. |
| She's barely told me anything. | Она едва ли что-то сказала. |
| I'm barely keeping it together with just one. | Я едва справляюсь с одним. |
| I can barely see it. | Я вообще едва вижу. |
| I can barely feel a pulse. | Я едва чувствую пульс. |
| I barely know this kid. | Да я едва знаю этого чувака. |
| We've barely smoked our cigars. | Мы едва копченая наших сигар. |
| You'll barely hear me. | Вы меня едва услышите. |
| We could barely stop giggling. | Мы едва могли удержать хохот. |