You can barely stand on your own two feet. |
Ты едва стоишь на ногах. |
I can barely afford Andy's lawyer. |
Я едва оплачиваю адвоката Энди. |
I can barely hear his breath. |
Я едва слышу его дыхание. |
We're barely holding up. |
Мы едва держимся на плаву. |
At times I can barely contain myself. |
Иногда я себя едва сдерживаю. |
I just barely mentioned it to them. |
Я едва упомянула о поездке. |
You barely even know her. |
Ты ее едва знаешь. |
I barely saw her. |
Я ее едва видел. |
I barely made it to the door. |
Я едва добрался до двери. |
She can barely contain herself. |
Она едва себя сдерживает. |
I barely even knew her. |
Мы были едва знакомы. |
Aah! That barely applies here! |
Здесь это едва ли применимо! |
Well I barely know you. |
Я тебя едва знаю. |
The guy's barely 30. |
Ему едва ли 30. |
I barely knew him. |
Я его едва знал. |
There's barely water for one of us! |
Воды едва хватит на одного! |
You're barely an American, then. |
Ты тогда едва ли американка. |
She's barely told me anything. |
Она едва ли что-то сказала. |
I'm barely keeping it together with just one. |
Я едва справляюсь с одним. |
I can barely see it. |
Я вообще едва вижу. |
I can barely feel a pulse. |
Я едва чувствую пульс. |
I barely know this kid. |
Да я едва знаю этого чувака. |
We've barely smoked our cigars. |
Мы едва копченая наших сигар. |
You'll barely hear me. |
Вы меня едва услышите. |
We could barely stop giggling. |
Мы едва могли удержать хохот. |