I can barely make a flower bloom. |
У меня едва зацветает цветок. |
I barely knew the guy. |
Я был с ним едва знаком. |
We barely escaped them. |
Мы едва избежали их. |
I was barely able to escape myself. |
Мне самой едва удалось спастись. |
I barely even looked at her. |
Я едва смотрел на неё. |
Prefrontal cortex is barely active. |
Префронтальная кора едва работает. |
He barely acknowledged us. |
Он нас едва знает. |
You are barely able to stand. |
Ты едва стоишь на ногах. |
Sam found me, barely alive. |
Сэм нашёл меня едва живого. |
He was barely here. |
Он едва был здесь. |
She is barely a seven. |
Она едва тянет на семерку. |
Preston barely knows you. |
Престон тебя едва знает. |
I barely know the guy. |
Я его едва знаю. |
My sister barely knew you. |
Моя сестра тебя едва знала. |
He was barely here. |
Он едва ли был здесь. |
We can barely hear ourselves chanting in there. |
Мы едва слышим свои пения. |
Hospital was barely able to start her heart again. |
Врачи едва смогли ее откачать. |
It's barely been used. |
Мы едва ею попользовались. |
He barely knew that kid. |
Мальчишку он едва знал. |
Your childish neck barely covers by a stole, |
Вашу детскую шейку едва прикрывает горжеточка |
We barely made it ourselves. |
Мы сами едва это сделали. |
I barely even know her. |
Я едва знала её. |
The girl was barely 18. |
Девушке едва исполнилось 18. |
(Frank) 'We barely spoke on the bus. |
Мы едва разговаривали в автобусе. |
I barely even knew the guy. |
Я едва знал парня. |