I can barely waddle over to the beach. |
Я едва на ногах стою. |
We barely got enough to get back to the freighter. |
Едва хватит, чтобы вернуться. |
You're barely healed. |
Но раны едва зажили. |
I mean, you barely looked at him. |
Ты едва на него смотрела. |
Carl's barely on his feet. |
Карл едва встал на ноги. |
A man you barely know. |
Человеком, которого едва знаешь. |
We barely even know the guy. |
Мы его едва знали. |
Rigor mortis has barely set in. |
Затвердевание тела едва ли началось. |
You're not barely sleep. |
Вы не едите, едва спите. |
There's barely any parts worth salvaging. |
Едва ли что-то уцелело. |
It barely touched you. |
Она едва тебя задела. |
She barely speaks English. |
Она едва говорит по-английски. |
Still barely know you. |
Все еще едва знакомы. |
But I barely know you. |
Но мы едва знакомы. |
He barely talks to me. |
Он едва говорит со мной. |
The king barely escaped with his life. |
Король едва избежал гибели. |
You barely know this woman. |
Ты едва знаешь эту женщину. |
She could barely speak. |
Она едва могла говорить. |
Jimmy, it barely even stung. |
Джимми, это едва жалило. |
You barely touched your food. |
Вы едва прикоснулись к еде. |
He's alive... barely. |
Он жив... едва. |
That punch barely touched him. |
Этот удар едва задел его. |
You could barely function. |
Ты едва мог существовать... |
I barely cooked it. |
Я едва его обжарил. |
She barely looked at it. |
Она едва ли глянула на неё. |