Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
I can barely waddle over to the beach. Я едва на ногах стою.
We barely got enough to get back to the freighter. Едва хватит, чтобы вернуться.
You're barely healed. Но раны едва зажили.
I mean, you barely looked at him. Ты едва на него смотрела.
Carl's barely on his feet. Карл едва встал на ноги.
A man you barely know. Человеком, которого едва знаешь.
We barely even know the guy. Мы его едва знали.
Rigor mortis has barely set in. Затвердевание тела едва ли началось.
You're not barely sleep. Вы не едите, едва спите.
There's barely any parts worth salvaging. Едва ли что-то уцелело.
It barely touched you. Она едва тебя задела.
She barely speaks English. Она едва говорит по-английски.
Still barely know you. Все еще едва знакомы.
But I barely know you. Но мы едва знакомы.
He barely talks to me. Он едва говорит со мной.
The king barely escaped with his life. Король едва избежал гибели.
You barely know this woman. Ты едва знаешь эту женщину.
She could barely speak. Она едва могла говорить.
Jimmy, it barely even stung. Джимми, это едва жалило.
You barely touched your food. Вы едва прикоснулись к еде.
He's alive... barely. Он жив... едва.
That punch barely touched him. Этот удар едва задел его.
You could barely function. Ты едва мог существовать...
I barely cooked it. Я едва его обжарил.
She barely looked at it. Она едва ли глянула на неё.