Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
Why this talk of dictatorship and oppression in Equatorial Guinea, when the administration in power has re-established political freedom in the country, with 13 political parties in a country of barely one million people? К чему эти разговоры о диктатуре и подавлении в Экваториальной Гвинее, если находящаяся у власти администрация восстановила политическую свободу в стране и если в стране с населением, едва насчитывающим один миллион человек, имеется 13 политических партий?
The programme envisages an increase of the Armenian population in the occupied territories of Azerbaijan of up to 300,000 people by the year 2010, whereas before the conflict the number of Armenians inhabiting the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan was barely 120,000. Эта программа предусматривает рост численности армянского населения на оккупированных территориях Азербайджана до 300000 человек к 2010 году, в то время как до конфликта число армян, населявших Нагорно-Карабахский район Азербайджана, едва составляло 120000 человек.
The Chairman, introducing Ishmael Beah, said had been born in Sierra Leone in 1980 and that his parents and two of his brothers had been killed in the civil war when he had been barely 11. Председатель, представляя Ишмаэла Беа, говорит, что г-н Беа родился в Сьерра-Леоне в 1980 году и что его родители и два его брата были убиты во время гражданской войны, когда ему едва исполнилось 11 лет.
With 11 per cent of the world's population and the most natural reserves of the planet, Africa contributes only 1 per cent to the world gross domestic product, and its participation in international trade is barely 2 per cent. На Африку приходится 11 процентов населения мира и большинство природных ресурсов планеты, но при этом ее доля в мировом валовом внутреннем продукте составляет всего лишь 1 процент, а ее доля в международной торговле едва достигает 2 процентов.
Between the baby stuff and your stuff and my stuff, which I can barely see anymore, В вещах ребенка, твоих и моих вещах, которые я едва ли смогу увидеть еще,
He didn't think that Frank and I should be dating because Frank was ten years older than me, and it just seemed wrong to him that a man in his 20s would be dating a girl that was barely 16. Он не думал что мы с Френком должны встречаться Потому что Франк был на десять лет старше меня и он просто считал неправильным, что человек которому за 20 будет встречаться с девушкой, которой едва 16
Barely escape under the patronage of the Russian Emperor. Едва убежавшая под покровительство российского императора.
Barely hears anything we say anymore. Едва слышит, когда с ним говорят.
Barely said two words the whole round, though. Едва сказал мне пару слов за весь раунд.
Barely enough food to feed our own. А еды даже на своих едва хватает.
Barely strong enough to spike a vein. Едва хватает силы чтобы уколоться в вену.
Barely alive, Stone finds himself at the ruins of a church, where he meets Hernando. Едва живой, Стоун набредает на развалины церкви, где встречает Эрнандо.
"Barely knowing" makes it easier. Это как раз проще сделать, если вы едва знакомы.
But it turns out he doesn't understand his wife, he doesn't sense, he can't even see that she is ill, that she barely made it home, and had to spend eight pieces, all her money, to get advice in the town Но оказалось, что он совсем не понимает свою жену, что он не чувствует, совсем не видит, что она так больна что едва до дому дошла, и пришлось потратить восемь монет, все деньги, что у нее были, на консультацию в городе
Barely got back in time for surgery tomorrow. Едва успел вернуться перед завтрашней операцией, жаль тебя с нами не было.
Barely answers to the name given him. Он едва отвечает на имя, которое ему присвоили.
Barely let me see his driver's license. И едва дал рассмотреть его права.
Barely enough to run this coffee pot for nine hours. Едва ли хватит этой кофеварке на 8 часов.
Barely out of short trousers and I'm expected to take orders from him. Он едва вылез из подгузников, а я должен слушаться его указаний.
He's Barely Said A Word Since He Found Out What Happened. Он едва ли слово сказал после того, как узнал, что произошло.
Barely kept her on the track. Он едва мог удержать ее на треке.
Barely said hello in five years. Целых пять лет мы едва общались.
'Barely enough room for one person, 'let alone me and her. Тут едва хватает места для одного, что уж говорить о двух - обо мне и о ней.
Barely even think about it now. Едва ли нужно даже вспоминать об этом.
Barely worth your time and attention, I would have thought. Едва ли это стоит вашего внимания и времени, как мне кажется.