Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
[laughing] I can barely manage the first one, but I'm great. Я едва справляюсь с первым, но все прекрасно.
We just barely escaped before it was all overrun. Мы едва спаслись, прежде чем они всё захватили.
He barely left his hotel room. Он едва вышел из номера отеля.
My eyes were barely open and she just gave me away. Я едва открыл глаза, а она просто отдала меня.
He's just barely scraping by. Он едва сводит концы с концами.
Sir, feed from the keyhole can barely penetrate the cloud cover. Сэр, сигнал спутника едва пробивает облачный покров.
Other hospitals are barely staying afloat. Другие больницы едва сводят концы с концами.
This tony Almeida we barely know? Для Тони Алмейды, которого мы едва знаем?
Veronica, the nest egg that your father left us barely covers the rent of this apartment. Вероника, тех сбережений, что твой отец оставил нам, едва хватает на оплату этого дома.
My family imploded, Arch, and we barely survived. Моя семья развалилась, Арчи, мы едва выжили.
I... I barely survived the last two. Я... я едва первых двух пережил.
You've barely even touched your second mini-pie. Вы едва коснулся Ваш второй мини-пирог.
I can barely juggle napping and sleeping. А я едва совмещаю сон и зевоту.
But I can barely see without these. Но я едва вижу без очков.
You know, your... first days in Hong Kong, the others would barely look at you. Знаешь, в твои... первые дни в Гонконге другие едва смотрели на тебя.
And he can barely keep his britches on. Едва может удержать штаны на месте.
This young man barely escapes with his life. Этот паренёк едва наладил свою жизнь.
You're inviting' people you barely know to my wedding. Ты приглашаешь на мою свадьбу людей, которых едва знаешь.
Withered, sickly, barely able to stand. Сморщенный, немощный, едва держишься на ногах.
I'll barely make enough to cover the trip. Я едва ли смогу покрыть расходы на эту поездку.
My presence here barely stirred a ripple. Моё присутствие здесь едва поднимет рябь.
However, the issue of abortion was barely touched upon. Однако вопрос об абортах едва затронут.
Lenny has barely begun and already they're abandoning him in droves. Ленни едва начал, а они все уже массово покидают его.
And I barely have enough energy to microwave a pizza when I get home. Мне едва хватает сил разогреть пиццу в микроволновке, когда я прихожу домой.
General-purpose income is barely enough to fund core functions at headquarters and in the field. Общих поступлений едва хватает, чтобы финансировать выполнение основных функций в штаб-квартире и на местах.