Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
Access to justice is barely treated in the other UNECE environmental instruments. Доступ к правосудию едва затрагивается в других природоохранных правовых документах ЕЭК ООН.
As you are aware, the period remaining for our presidency is barely three weeks. Как вы знаете, остающийся период нашего председательства едва насчитывает три недели.
Such a mapping could barely have been done five years ago because few corporate human rights policies existed. Такой абрис едва ли можно было составить пять лет назад, поскольку существовало немного корпоративных стратегий по правам человека.
Since 1999, around 250,000 non-Kosovo Albanians had been expelled from Kosovo, and barely 2 per cent had returned. С 1999 года из Косово было изгнано приблизительно 250000 некосовских албанцев, из которых вернулось едва лишь 2 процента.
However, by 1998 they accounted for barely one third of the 225 cases opened in that year. Однако к 1998 году их доля едва достигала одной трети из 225 антидемпинговых расследований, начатых в указанном году.
Much of life expectancy in southern Africa is barely more than it was in Europe during the Middle Ages. Наибольшая продолжительность жизни на юге Африки едва ли больше, чем она была в Европе в средние века.
Mr. Malhotra said that there had been barely time to write down the proposed amendments. Г-н Малхотра говорит, что имеющегося времени едва хватает на то, чтобы записать предложенные поправки.
Indeed, average income in Latin America is now barely above its 1980 level. Действительно, средний уровень доходов в Латинской Америке сегодня едва ли выше уровня 1980 года.
At the same time, inflation-adjusted wages for rich-country unskilled workers have barely budged over the last two decades. В то же самое время зарплаты неквалифицированных работников в богатых странах с поправкой на инфляцию за последние два десятилетия едва ли стронулись с места.
One reason for this is that there are barely any national parties. Одной причиной этому является то, что в Индии едва ли есть национальные партии.
In this environment, more than a few Chinese reacted to the events of September 11 th with barely disguised satisfaction. В такой обстановке немалое количество китайцев отреагировали на события 11 сентября с едва скрываемым удовлетворением.
It is an extremely complicated and expensive system that is barely operational. Это чрезвычайно сложная и дорогостоящая система, которая едва функционирует.
At present, the share of those activities barely reached 30 per cent of the total technical cooperation portfolio. В настоящее время доля соответствующих мероприятий едва достигает 30 процентов общего портфеля программ и проектов в области технического сотрудничества.
The number of departures however, was barely 12,500 people, partially because of lengthy procedures. Однако количество выездов едва составило 12500 человек, что частично объясняется продолжительными бюрократическими процедурами.
The State health-care system is barely functional, and the Government is unable to react to treatable illnesses that plague the population. Государственная система здравоохранения едва функционирует, а правительство не в состоянии принимать надлежащие меры даже в связи с излечимыми болезнями, от которых страдает население.
The Mission found that justice institutions were barely functioning due to a lack of judges and prosecutors and serious gaps in court infrastructure. Члены миссии пришли к заключению, что судебные учреждения едва функционируют, поскольку судей и прокуроров не хватает, а в судебной инфраструктуре имеются серьезные бреши.
It is not always easy to discover what has been learnt since learning often occurs in small, barely noticeable steps. Довольно часто выявить, чему мы научились, непросто, поскольку прогресс в обучении происходит маленькими, едва заметными шажками.
Industrial capacity utilization has barely surpassed 50 per cent. Показатели использования промышленных мощностей едва превышают 50%.
You barely know me, so let me reintroduce myself. Ты едва знаешь меня, итак, позволь мне представиться.
I barely saw Kaja that night. Я едва видел Катю той ночью.
I can barely start a rokitansky Without 50 sweaty people watching over me. Я едва могу начать Ракифрански, чтобы 50 потеющих людей не смотрели на меня.
I can barely walk, much less anything else. Я едва хожу, не говоря о чём-то ещё.
Inspector Man barely made eye contact with me as he left the door. Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
I mean, for the last few months we barely touched each other. За последние месяцы мы едва касались друг друга.
One of the vehicles was completely burnt and the observers barely escaped with their lives. Одно из них полностью сгорело, а наблюдатели едва не погибли.