Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
She studied law, you barely finished high school. Она изучала закон, ты едва закончил ВУЗ.
Frank, you can barely afford to pay me. Фрэнк, ты едва со мной расплачиваешься.
My roommate barely lets me in most days. Моя соседка едва позволяет мне в основном.
Apparently, she woke up one morning and got in a van with some hippies that she barely knew. Видимо, однажды утром она проснулась и оказалась в одном фургоне с какими-то хиппи которых едва знает.
I'm barely okay with an apology, I'm definitely not seeing a shrink. Я едва ли согласен с извинениями, я точно не пойду к мозгоправу.
I need you to convince them that you barely escaped with us after the mission went wrong. Убедил их в том, что едва не сбежал с нами после провала операции.
With your job, you can barely provide for his special needs. С вашей работой вы едва ли сможете его обеспечить.
There was barely a drop left in her. В ней едва ли осталась хоть капля.
I'm barely on solid food myself, so... Я себя то едва могу прокормить, так что...
I... I can barely afford the payments as it is. Я едва ли могу оплачивать текущие счета.
It can barely walk let alone dry somebody off. Какой там вытирать, он едва ходить может.
This barely covers a day at the hospital. Это едва покроет день пребывания в больнице.
No, he barely talks to me since the whole poker fiasco. Нет, он едва говорит со мной после фиаско с покером.
You were brought here because you were in a coma and barely alive. Вас доставили сюда, потому, что вы были в коме, и едва живы.
Quinn's the molotov mistress, who's just barely stopped asking questions. Куинн у нас "Мадам Молотова", которая едва перестала задавать вопросы.
He can barely do his job. Он едва может делать его работу.
I barely know what day it is. Едва знаю, какой сейчас день.
I barely remember getting back to my apartment across from base before I just passed out. Я едва помню, как дошла до своей комнаты через всю базу, и потом сразу вырубилась.
MC just barely squeezed past a RICO crush. Клуб едва прошёл через молотилку РИКО.
When I told him Christine's name was mentioned in some Liber8 recruitment chatter, it barely registered. Когда я сказала ему, что имя Кристины упоминалось в плане вербовки, он едва отреагировал.
Families don't have time for this, especially folks who've barely unpacked. У семей нет времени ходить по собраниям, особенно у тех, кто едва успел распаковаться.
I know you all barely know each other. Знаю, что вы все едва знакомы.
She barely knew she was north of the river. Она едва знала, что находится на севере.
Once Joffrey goes to school, I'll barely see him. Когда Джоффри пойдёт в школу, я едва смогу с ним видеться.
I know I barely scratched a pass at my exams. Знаю, что я едва не завалила экзамены.