Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
I said it's barely an Ivy League school. Я сказала, что он едва пробился туда.
Ophelia, I'm barely holding it together here. Офелия, я едва тут справляюсь.
Indeed, can barely stay awake in my presence. Едва держитесь, чтобы не заснуть в моем присутствии.
You could barely survive a tiny turtle bite. Ты едва пережил укус маленькой черепахи.
Truthfully, I barely registered his attack. По правде говоря, я это едва заметил.
The Ancients barely managed to shut it down, and they lost their lives in the process. Древние едва смогли выключить это, но потеряли свои жизни в процессе.
No, I barely left the hotel. Нет, я едва покидал отель.
You know what, I barely remember Jason. Вы знаете, что, я едва помню Джейсона.
We barely saw you there underneath that crazy hat of yours. Мы едва разглядели внизу твою дурацкую шляпу.
We barely have enough rations for our own men. Нам едва хватает пайков для наших мужчин.
We were barely alive when they found us. Мы были едва живы, когда нас нашли.
A large proportion of public infrastructure in the country remains in disrepair or is barely functioning. Значительная часть государственной инфраструктуры страны находится в неудовлетворительном состоянии и едва функционирует.
Over the next 125 years the population remained fairly small, barely reaching 4,000. В последующие 125 лет численность населения оставалась относительно небольшой и едва достигала 4000 человек.
In parts of some countries, even the most rudimentary health system is barely functioning. В некоторых районах ряда стран даже самые элементарные системы здравоохранения едва функционируют.
I can barely get one myself. Я едва могу закать себе хотя бы одно.
Humanitarian assistance is underfunded, barely receiving two thirds of the amount that is requested. Гуманитарная помощь имеет низкое финансирование, составляющее едва ли две трети запрашиваемых средств.
However, in urban areas, the increase in coverage is barely keeping pace with population growth. Однако в городских районах расширение доступа к питьевой воде едва успевает за темпами роста населения.
I barely had time to pack and catch the 5 p.m. plane. У меня едва хватило времени, чтобы собрать чемодан и успеть на самолет, отправлявшийся в 5 часов вечера.
National statistical offices would find a response rate of 67 per cent to be barely acceptable. С точки зрения национальных статистических органов доля респондентов на уровне 67 процентов едва ли является приемлемой.
Funding inequities remain as persistent as they are pervasive; some neglected crises receive barely 20 per cent of funds required. Недостаточность финансирования по-прежнему носит сколь хронический, столь и распространенный характер; на долю некоторых запущенных кризисов едва выделяется 20 процентов необходимых средств.
Contrary to popular lore, clandestine immigration, which must indeed be combated, accounts for barely one per cent of migratory flows. В отличие от общепринятых представлений, скрытая миграция, с которой действительно надо бороться, составляет едва один процент от миграционных потоков.
Over the past two decades, growth in income in SSA has barely kept pace with population growth. В последние два десятилетия рост доходов в АЮС едва соответствовал темпам роста численности населения.
There is therefore need for a coordinated and coherent response to strengthen the weakened and barely functioning health care systems. Поэтому требуются скоординированные и последовательные меры по укреплению ослабших и едва функционирующих систем здравоохранения.
A computer readout, barely visible onscreen, gives the ship's name as the 'ISS Defiant'. Компьютерный отсчет, едва заметный на экране, дает название корабля как «ISS Defiant».
Michael barely escapes Nigeria and wakes up, battered, in a motel in Miami, Florida. Майкл едва убегает из Нигерии и просыпается, побитый, в мотеле в Майами.