Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
You barely know how to turn a computer on. Ты едва знаешь, как включить компьютер.
I barely remember what I said because your associate took a chunk out of my neck. Я едва ли помню, что я говорила, потому что твой товарищ вырвал кусок из моей шеи.
They let the world wash over them and barely notice anyone else is even there. Они пускают все на самотёк и едва ли замечают кого-то еще.
We barely escaped with our lives. Мы едва не расстались с жизнью.
I've barely slept in four days. Я едва ли спал за эти 4 дня.
When we got back, she was barely conscious. Когда мы вернулись, она едва соображала.
Toby's barely alive as a result. Тоби едва жив после утверждения Мендозы.
That's barely time to say hello. Этого едва хватит, чтобы поздороваться.
Look, Melanie, I barely know you but I like you a lot. Послушай, Мелани, мы едва знакомы но ты мне очень нравишься.
I barely had time to pack a suitcase, Rose. Роуз, у меня едва было время, чтобы собрать чемодан.
Sorry, I can barely hear you. Извини, я едва слышу тебя.
I could barely breathe. I was gasping for air. Я едва мог дышать - воздуха не хватало.
He could barely perform that night. Тем вечером он едва мог играть.
After one performance, I could barely drag myself from the stage to the taxicab. После этого выступления я едва добрела от сцены до такси.
I can barely afford this treatment. Я едва могу позволить себе это лечение.
Looks like this stuff barely survive the fire. Похоже, что они едва уцелели в огне.
I can barely get him to sit. Я едва могу заставить его сидеть.
You and I, we barely scratched the surface. Мы с тобой едва ковырнули верхушку.
She could barely look me in the eyes, Trevor and she was blushing. Стейси. Она едва могла взглянуть на меня, и она явно покраснела.
How am I supposed to control something when I can barely see. Как я могу контролировать что-то, когда едва вижу.
The referee barely moved because he stood in the way... Судья едва отскочил, потому что стоял на дороге.
But I can barely stand, much less fight someone. Но я... я едва стою, не говоря уж о сражении с кем бы то ни было.
Go away, he was barely a boyfriend. Да ну, едва ли он был моим парнем.
You were barely in the holosuite ten minutes. Ты едва ли пробыл в голокомплексе 10 минут.
Second fact: the President's new budget for renewable energy is barely a billion dollars in total. Факт номер два: новый бюджет президента по возобновляемой энергии составляет едва ли миллиард долларов.