| After my night out with Kelly, I can barely look at champagne. | После моей попойки с Келли, я едва могу смотреть на шампанское. |
| We can barely face these guys one at a time. | Мы едва можем справиться с одним. |
| You know, this barely makes a dent. | Ты знаешь, это едва делает вмятину. |
| A barely... adequate substitute for you. | Едва ли... она могла тебя заменить. |
| I've barely gotten more than an hour since the wedding. | Я едва ли сплю больше часа после свадьбы. |
| She can barely gag down cough medicine. | Она едва ли может проглотить таблетку от кашля. |
| 'Cause you're barely older than my daughter. | Потому что вы едва ли старше моей дочери. |
| I mean, it's barely even a case. | В смысле, это едва даже тянет на дело. |
| For a man I barely know. | На мужчину, которого едва знаю. |
| I barely even look at you anymore. | Я едва поглядываю на тебя теперь. |
| Branded, burned, barely alive. | Клейменный, в ожогах, едва живой. |
| Did you not see how I barely outwitted her yesterday? | Ты что не видела, как я едва ее обхитрила вчера? |
| I can barely remember what I had for dinner last night. | О... я едва помню, что я ел вчера на ужин. |
| I am so overtaken with excitement I can barely say it. | Я так разволновался, что едва могу говорить. |
| So you're barely off probation and already playing detective? | То есть, едва закончился испытательный срок, а ты уже играешь в детектива? |
| I barely remember my baby's face. | Я едва помню лицо моего ребенка. |
| We barely managed to disable it in time. | Мы едва успели остановить машину вовремя. |
| He's barely lucid, and it's John. | Ему едва стало лучше, и это Джон. |
| I could barely admit it to myself. | Я едва признаюсь в этом себе. |
| My breakfast's barely past my gullet. | Мой завтрак едва прошел по пищеводу. |
| But, Motome, you can see he's barely hanging on. | Но послушай, Мотоме, он едва держится. |
| And since my consulting fees with the N.Y.P.D... barely suffice to fill up my gas tank... | И так как оплаты за консультацию полиции... едва хватает чтобы пополнить мой бензобак... |
| He couldn't speak, could barely breathe. | Он не мог говорить и едва дышал. |
| He was barely here 10 minutes. | Он был здесь едва ли 10 минут. |
| Langley barely let us off the hook last time. | Прошлый раз мы едва выбрались из Лэнгли. |