Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
After my night out with Kelly, I can barely look at champagne. После моей попойки с Келли, я едва могу смотреть на шампанское.
We can barely face these guys one at a time. Мы едва можем справиться с одним.
You know, this barely makes a dent. Ты знаешь, это едва делает вмятину.
A barely... adequate substitute for you. Едва ли... она могла тебя заменить.
I've barely gotten more than an hour since the wedding. Я едва ли сплю больше часа после свадьбы.
She can barely gag down cough medicine. Она едва ли может проглотить таблетку от кашля.
'Cause you're barely older than my daughter. Потому что вы едва ли старше моей дочери.
I mean, it's barely even a case. В смысле, это едва даже тянет на дело.
For a man I barely know. На мужчину, которого едва знаю.
I barely even look at you anymore. Я едва поглядываю на тебя теперь.
Branded, burned, barely alive. Клейменный, в ожогах, едва живой.
Did you not see how I barely outwitted her yesterday? Ты что не видела, как я едва ее обхитрила вчера?
I can barely remember what I had for dinner last night. О... я едва помню, что я ел вчера на ужин.
I am so overtaken with excitement I can barely say it. Я так разволновался, что едва могу говорить.
So you're barely off probation and already playing detective? То есть, едва закончился испытательный срок, а ты уже играешь в детектива?
I barely remember my baby's face. Я едва помню лицо моего ребенка.
We barely managed to disable it in time. Мы едва успели остановить машину вовремя.
He's barely lucid, and it's John. Ему едва стало лучше, и это Джон.
I could barely admit it to myself. Я едва признаюсь в этом себе.
My breakfast's barely past my gullet. Мой завтрак едва прошел по пищеводу.
But, Motome, you can see he's barely hanging on. Но послушай, Мотоме, он едва держится.
And since my consulting fees with the N.Y.P.D... barely suffice to fill up my gas tank... И так как оплаты за консультацию полиции... едва хватает чтобы пополнить мой бензобак...
He couldn't speak, could barely breathe. Он не мог говорить и едва дышал.
He was barely here 10 minutes. Он был здесь едва ли 10 минут.
Langley barely let us off the hook last time. Прошлый раз мы едва выбрались из Лэнгли.