After my night out with Kelly, I can barely look at champagne. |
После моей попойки с Келли, я едва могу смотреть на шампанское. |
We can barely face these guys one at a time. |
Мы едва можем справиться с одним. |
You know, this barely makes a dent. |
Ты знаешь, это едва делает вмятину. |
A barely... adequate substitute for you. |
Едва ли... она могла тебя заменить. |
I've barely gotten more than an hour since the wedding. |
Я едва ли сплю больше часа после свадьбы. |
She can barely gag down cough medicine. |
Она едва ли может проглотить таблетку от кашля. |
'Cause you're barely older than my daughter. |
Потому что вы едва ли старше моей дочери. |
I mean, it's barely even a case. |
В смысле, это едва даже тянет на дело. |
For a man I barely know. |
На мужчину, которого едва знаю. |
I barely even look at you anymore. |
Я едва поглядываю на тебя теперь. |
Branded, burned, barely alive. |
Клейменный, в ожогах, едва живой. |
Did you not see how I barely outwitted her yesterday? |
Ты что не видела, как я едва ее обхитрила вчера? |
I can barely remember what I had for dinner last night. |
О... я едва помню, что я ел вчера на ужин. |
I am so overtaken with excitement I can barely say it. |
Я так разволновался, что едва могу говорить. |
So you're barely off probation and already playing detective? |
То есть, едва закончился испытательный срок, а ты уже играешь в детектива? |
I barely remember my baby's face. |
Я едва помню лицо моего ребенка. |
We barely managed to disable it in time. |
Мы едва успели остановить машину вовремя. |
He's barely lucid, and it's John. |
Ему едва стало лучше, и это Джон. |
I could barely admit it to myself. |
Я едва признаюсь в этом себе. |
My breakfast's barely past my gullet. |
Мой завтрак едва прошел по пищеводу. |
But, Motome, you can see he's barely hanging on. |
Но послушай, Мотоме, он едва держится. |
And since my consulting fees with the N.Y.P.D... barely suffice to fill up my gas tank... |
И так как оплаты за консультацию полиции... едва хватает чтобы пополнить мой бензобак... |
He couldn't speak, could barely breathe. |
Он не мог говорить и едва дышал. |
He was barely here 10 minutes. |
Он был здесь едва ли 10 минут. |
Langley barely let us off the hook last time. |
Прошлый раз мы едва выбрались из Лэнгли. |