Примеры в контексте "Barely - Едва"

Примеры: Barely - Едва
I mean, he barely even knew me. А ведь он едва меня знал.
Apparently, Calderon is barely clinging to power. Очевидно Кальдерон едва держится у власти.
I can barely breathe as it is. Я и так едва могу дышать.
He can barely talk to anyone at school. Едва ли может общаться в школе.
No, I barely even know her. Нет, я едва ее знаю.
They're hit so many times, they can barely remember their own names. Их столько раз сбивали, что они едва помнят свои имена.
You can barely breathe from the dust. Ты едва можешь дышать из-за пыли...
I can barely keep a straight face working with him. Я едва могу удержать бесстрастное выражение лица, работая с ним.
She could barely get out of bed by herself. Она едва могла сама встать с кровати.
And it's so depressing I can barely talk about it. Ситуация так подавляет, что я едва могу о ней говорить.
She was so afraid she could barely speak. Она так перепугалась, что едва могла говорить.
And then she drank a lot, but she barely got... А она выпила много, но едва...
Yes, I was in the Guard National barely finished high school. Да, я поступил в национальную гвардию Едва закончил среднюю школу.
I've barely seen it for the past year... especially in such abundance. Едва видел её за последний год... особенно в таком изобилии.
He could barely walk when we got to him. Он едва передвигался, когда мы приехали.
I barely have enough cash to get everything set up. I know. У меня едва хватило денег, чтобы всё подготовить.
Dr Crane, there's barely enough pasta here for one person. Доктор Крейн, этой вермишели едва хватит на одного человека.
I barely knew Rivière before his crime. Я едва знал Ривьера до его преступления.
I need this locked in tight, not held by people who can barely feel their fingers. Мне нужно, чтобы эта штука была устойчивой, а не тряслась в руках людей, которые едва чувствуют свои пальцы.
You know my scrawl, it's barely legible. Ты знаешь мои каракули, едва разберёшь.
I mean, I barely started pulling your lever before they kicked us out. Я едва успела потянуть за твой рычаг, а нас уже выставили.
Even if one's partner is barely tolerable. Даже если один из партнеров едва выносим.
Carson: That means you barely speak English. Это значит, что ты едва говоришь по-английски.
And it's like I'm barely mentioned in the article. И я едва упомянут в статье.
They barely had time to film the boat before it sank beneath the waves. Они едва успели заснять то, как оно скрывалось под волнами.