I could barely see. |
Едва ли мог видеть. |
I barely got out of the way. |
Я едва успел сойти. |
He's barely conscious. |
Он едва ли в сознании. |
I barely made it out in time. |
Я едва успел смотаться. |
They'll barely have to speak. |
Они едва ли будут говорить. |
I could barely move my limbs. |
Я едва мог пошевелить конечностями. |
You can barely see it in the game. |
В игре это едва заметно. |
They've barely crossed their own oceans. |
Они едва пересекли свои океаны. |
We're barely making a dent in that thing. |
Мы едва ранили его. |
We'd barely seen him. |
Мы с ним едва виделись. |
You barely know me. |
Вы едва знаете меня. |
You barely talk to me. |
Ты едва намекнула мне. |
We'll barely make it. |
Да, мы едва успели. |
We barely made it up the stairs. |
Мы едва по ступенькам поднялись. |
She barely even made eye contact. |
Она едва поднимала глаза. |
Just barely doesn't count. |
Лишь едва не считается. |
I barely touched you. |
Я едва до тебя дотронулся! |
Hyah! Still barely know you. |
Все еще едва знакомы. |
We're barely surviving here. |
Мы едва выживают здесь. |
Waitress barely remembers her. |
Официантка ее едва помнит. |
You've barely mentioned the wonder, Karl. |
Ты едва ли упомянул чудо. |
I've barely touched. |
Я едва тебя коснулся. |
I barely know her. |
Мы были едва знакомы. |
You barely know the guy. |
Ты едва его знаешь. |
She's barely a year old. |
Но ей едва исполнился год. |