Английский - русский
Перевод слова Asylum
Вариант перевода Убежище

Примеры в контексте "Asylum - Убежище"

Примеры: Asylum - Убежище
The HR Committee was concerned at the slow pace of integration into society of persons with asylum and refugee status. КПЧ выразил озабоченность в связи с медленными темпами интеграции в общество лиц, получивших убежище и статус беженца.
Unaccompanied asylum seeking children should be treated according to the same principles as a Finnish child without a guardian. С несопровождаемыми детьми, ищущими убежище, следует обращаться в соответствии с теми же принципами, которые применяются по отношению к финским детям, не имеющим опекуна.
As a general rule, asylum reception centres are staffed during the day. Как правило, обслуживающий персонал центров приема лиц, ищущих убежище, предоставляет свои услуги в течение рабочего дня.
Any resident may at any time move out of an asylum reception centre. Любое лицо, проживающее в центре приема лиц, ищущих убежище, может в любое время выехать из соответствующего центра.
If anybody qualifies for asylum, Nardelie does. Если кто-то и имеет право на политическое убежище, так это Нардели.
Martin, I can offer you asylum inside this car. Мартин, я могу тебе предложить убежище, в этой машине.
But the U. S. wouldn't give her asylum. Но Соединенные Штаты не дали ей убежище.
Your asylum there is only temporary. Там ваше убежище всего лишь временное.
Commander Sisko hasn't decided whether to grant you asylum yet, Tahna. Коммандер Сиско ещё не решил, предоставить ли вам убежище, Тана.
So, with apologies, I'm going to grant him asylum. Так что, извините, я собираюсь предоставить ему убежище.
He's offering information about Libyan weapons stocks in return for asylum. Он предлагает информацию о запасах ливийского оружия в обмен на убежище.
His president is willing to grant political asylum to you and to your family. Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье.
Whoever helped you, Alex, I can recommend they be granted asylum. Я гарантирую, Алекс, что твоим помощникам будет предоставлено убежище.
The Burmese government gave Collins political asylum. Правительство Бирмы предоставило Коллинзу политическое убежище.
They put me in that asylum. Они поместили меня в то убежище.
If you request asylum, you can stay here no matter what OMOC wants. Если вам требуется убежище, вы можете остаться здесь, чего бы не хотел Омок.
We can give you asylum in the United States. Мы можем дать вам убежище в США.
I want immunity from prosecution, asylum in the U.S. and citizenship. Нужна гарантия безопасности, убежище в США и гражданство.
I'm not authorized to give her asylum. Я сам не могу предоставить ей убежище.
Branston Cole was an East German spy who took asylum in the West. Бренстон Коул был шпионом восточной Германии, который нашел убежище на западе.
I convinced them to give you asylum. Я убедил их предоставить тебе убежище.
The right to seek asylum was also threatened where asylum-seekers were part of mixed population movements. Право искать убежище также ставилось под угрозу в тех случаях, когда просители убежища участвовали в смешанных перемещениях населения.
Armenia has taken all possible measures to ensure the protection of the human rights of persons seeking asylum and recognized as refugees in Armenia. Армения принимает все возможные меры, призванные обеспечить всестороннюю равную защиту прав и свобод лиц, ищущих убежище и признанных в стране в качестве беженцев.
My family and I wish asylum in the United States. Мы с семьёй желаем получить убежище в Соединённых Штатах.
The Administrative Court rightly rejected your claim to be acknowledged as entitled to asylum. Окружной суд правомерно отклонил ваше требование признать ваше право на политическое убежище.