Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Also - Одновременно"

Примеры: Also - Одновременно
It is also the only known ultra race in the USA where entrants run alongside horses over a similar course, in a separate but simultaneous race. Это также единственно известный забег в США, где участники бегут одновременно вместе с лошадьми по одной трассе, но в разных забегах.
This release also adds support for opening multiple program windows, so now you can browse through several schedules at once. Также в этой версии добавлена поддержка работы с несколькими окнами программы одновременно, и теперь Вы можете просматривать несколько расписаний сразу.
Here in fact simultaneously the question is also economy of means on a line of parameters that is rather important in market conditions. Тут ведь одновременно речь идет еще и об экономии средств по ряду параметров, что весьма важно в рыночных условиях.
It was also released along with Visual Studio 2005, Microsoft SQL Server 2005, and BizTalk 2006. Версия 2.0 была выпущена одновременно с Visual Studio 2005, SQL Server 2005 и BizTalk 2006.
However, at the same time Szabó was also vehemently anti-German, embarking in 1923 on a "Campaign to eradicate German influence in Hungary". Одновременно Сабо разделял антигерманские настроения, и в 1923 году начал кампанию по искоренению германского влияния в Венгрии.
With the release of the statement, the band also stated that they are planning on releasing a new single in June. Одновременно с уходом Торнтона группа сообщила, что планирует выпустить новый сингл в июне.
To allow several users to edit a database table at the same time and also prevent inconsistencies created by unrestricted access, a single record can be locked when retrieved for editing or updating. Чтобы разрешить нескольким пользователям одновременно редактировать таблицу базы данных, а также предотвращать несоответствия, созданные неограниченным доступом, можно восстановить одну запись при её извлечении для редактирования или обновления.
Kokand at the same time the club also participates in the Uzbekistan SSR Cup, but the winner of this tournament never becomes. Одновременно кокандский клуб также участвует в Кубке Узбекской ССР, но победителем этого турнира ни разу так и не становится.
He soon brought her to live with him in the printing shop that served also as his home. Вскоре он перевез её к себе в типографский магазин, который одновременно служил ему домом.
Other kinds of mathematical coincidences, such as integers simultaneously satisfying multiple seemingly unrelated criteria or coincidences regarding units of measurement, may also be considered. Другой вид математических совпадений, таких как целые числа, одновременно удовлетворяющие нескольким, внешне не связанным, критериям или совпадения, относящиеся к единицам измерения.
Story was also writing poetry and, in 1804, published "The Power of Solitude", one of the first long poems by an American. Одновременно он писал стихи, опубликовав в 1804 году одну из первых американских поэм «The Power of Solitude».
I can't read while I'm also trying to see things. Я не могу читать и одновременно пытаться что-то смотреть!
The world must make clear that Russian military involvement in Abkhazia is unacceptable, while also restraining Georgia's government from reacting militarily to any provocation. Мир должен дать ясно понять, что военное вмешательство России в Абхазии неприемлемо, одновременно удерживая правительство Грузии от военного реагирования на любую провокацию.
This would distribute the burden of the Syrian crisis over a larger number of states, while also establishing global standards for dealing with the problems of forced migration more generally. Это бы распределило бремя сирийского кризиса на большее количество стран, одновременно формируя мировые стандарты для решения проблем вынужденной миграции в целом.
It is also possible that people can only focus on one thought at a time, so find it difficult to test alternative hypotheses in parallel. Возможно также, что люди могут одновременно фокусироваться только на одной мысли по какому-либо вопросу, поэтому им сложно параллельно тестировать альтернативные гипотезы.
Teaser was released in conjunction with the album Come Taste the Band by Deep Purple, on which Bolin also played guitar. Teaser был выпущен одновременно с альбомом Deep Purple Come Taste the Band, в записи которого Болин также принимал участие.
At the same time, Budapest, relying on the postulate of the actual breakup of Czechoslovakia, started the occupation of Carpathian Ruthenia, which also declared its independence. Одновременно, Будапешт, опираясь на постулат о фактическом распаде Чехословакии, приступил к оккупации Подкарпатской Руси, также провозгласившей свою независимость.
In simultaneously executed games (also called "phase-based" or "We-Go"), turns are separated into two distinct phases: decision and execution. Сюда входят: В одновременно исполняемых играх (так же называемых «фазовых» или «We-Go»(«Мы-Идем»)), ходы разделены на две различные фазы: решение и исполнение.
Nice Matin qualified the show as "both grandiose and precise, but also full of emotion and shared pleasure". Nice Matin оценило шоу как «грандиозное и аккуратное одновременно, но также полное эмоций и удовольствия».
However, it is also possible to produce devices that modulate the phase of the beam or both the intensity and the phase simultaneously. Тем не менее, также возможно изготовление и устройств, которые модулируют фазу пучка, или интенсивность и фазу одновременно.
These conflicts are also increasingly intensive, involving a combination of armed groups and transnational criminal networks, such as extremist groups in Mali. Кроме того, эти конфликты становятся все более интенсивными, а участие в них принимают одновременно различные вооруженные группы и транснациональные преступные сети, такие как экстремистские группы в Мали.
It was also noted that space weather involved global phenomena driven by large solar eruptions that impact large areas of the Earth simultaneously. Также было отмечено, что космическая погода, определяемая крупными вспышками на Солнце, обусловливает явления глобального масштаба, ощущаемые одновременно на обширных территориях Земли.
Texturing and final output aboard the R600 core is similar but also distinct from R580. Текстуризация и финальный вывод, реализованный в ядре R600, одновременно схож и отличается от R580.
It flourishes in an organic environment, Which is its strength but could also be its weakness. Он процветает, в природном окружении, которое одновременно является и его силой, и его слабостью.
It also established a new tradition of stability in economic policy, continuing and reinforcing the previous Conservative government's commitment to fiscal discipline and low inflation. Одновременно оно установило новую традицию - стабильности экономической политики, продолжая и укрепляя ориентацию предыдущего консервативного правительства на финансовую дисциплину и низкую инфляцию.