| In Cameroon, such programmes included vocational training. | В Камеруне, например, такие программы включают профессиональную подготовку. |
| Other measures included a proper scholarship policy and additional learning and financial support. | Другие меры включают в себя надлежащую политику в области выделения стипендий, дополнительное обучение и финансовую поддержку. |
| Its functions included investigating complaints of discrimination. | Его функции включают проведение расследований, связанных с дискриминацией. |
| Practical concerns included racial profiling, civil service representation and access to public places. | Практические проблемы в этой связи включают: расовое профилирование, представительство гражданских служб и доступ к местам общественного пользования. |
| These included having an integrated organization-wide system as well as standardized and streamlined business processes. | Эти преимущества включают в себя интеграцию системы на уровне всей организации, а также стандартизацию и оптимизацию рабочих процессов. |
| Complementary initiatives included the childcare expense deduction and the parental and maternity benefits extension. | Дополнительные инициативы включают вычеты расходов по уходу за детьми, а также увеличение размеров пособий, выплачиваемых при рождении ребенка, и льгот для родителей. |
| Other programme activities included capacity-building, legislative assistance, awareness-raising and training. | Другие виды деятельности в рамках программы включают наращивание потенциала, помощь в вопросах законодательства, повышение информированности и обучение. |
| Other major space application programmes included crop estimates and fisheries forecasting. | Другие крупные программы применения космической техники включают оценку объемов выращиваемых сельскохозяйственных культур и прогнозирование в области рыболовства. |
| Obstetrical services included coverage for abortion. | Услуги по родовспоможению включают расходы, связанные с прерыванием беременности. |
| Up to three species are generally included in Mullerornis. | Ещё, как правило, до трёх видов включают в Mullerornis. |
| Those agreements included a section on measures to reduce their outstanding debt and debt-servicing burden. | Эти соглашения включают раздел о мерах, направленных на сокращение их непогашенной задолженности и ослабление бремени по обслуживанию долга. |
| New initiatives to overcome this situation included the following. | Новые инициативы, направленные на улучшение ситуации в этой области, включают следующие мероприятия. |
| Specific micro-level activities included increased productivity and linkage to markets. | Конкретные мероприятия на микроуровне включают повышение производительности и обеспечение доступа к рынкам. |
| One delegation queried whether the CCF included a technical cooperation among developing countries component. | Одна из делегаций задала вопрос о том, включают ли СРС компонент технического сотрудничества между развивающимися странами. |
| Also included is $5,600,000 for a measles/rubella vaccination campaign. | Эти средства также включают 5,6 млн. долл. США на цели проведения кампании по вакцинации против кори/краснухи. |
| The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments. | Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне. |
| Other measures to reduce violence included anti-drug and anti-alcohol programmes in the prisons. | Другие меры по сокращению масштабов насилия включают в себя программы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя в тюрьмах. |
| The serious challenges currently facing UNHCR included assistance to internally displaced persons and organizational reform. | Сложные задачи, стоящие в настоящее время перед УВКБ ООН, включают оказание помощи внутренне перемещенным лицам и организационную реформу. |
| Areas which Canada considered worthwhile pursuing included: | Области, в которых, по мнению Канады, целесообразно провести такую работу, включают: |
| The 2003 gender-mainstreaming guidelines included special activities on empowerment of women. | Руководящие принципы учета гендерных перспектив 2003 года включают специальные мероприятия по расширению возможностей женщин. |
| Such sanctions included reprimands, fines, downgrading, reduced pensions and dismissal. | Такие санкции включают: выговоры, штрафы, понижение по службе, уменьшение пенсии и увольнение. |
| Outcomes included a national strategy and action plan on ageing. | Итоги этого проекта включают в себя разработку национальной стратегии и плана действий в области старения. |
| Both binding and voluntary draft elements are included. | Они включают в себя как обязательные, так и добровольные проекты элементов. |
| Other mitigation measures included duplication of components or capabilities, such as within constellations. | Другие меры по смягчению последствий включают дублирование компонентов или функций, как, например, в рамках группировок спутников. |
| Poverty alleviation strategies included microcredit and microfinancing programmes and other grass-roots initiatives. | Стратегии в области ликвидации нищеты включают программы микрокредитования и микрофинансирования, а также другие инициативы на местном уровне. |