Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включают

Примеры в контексте "Included - Включают"

Примеры: Included - Включают
The capital estimate objectives for the 1994/95 year included the beginning of construction on one school and additions on another four; the completion of construction on additions to six schools and the renovation of one; and plans for additions or renovations to another seven schools. Teaching staff Сметы капитальных затрат на 1994/95 год включают в себя начало строительства одной школы и сооружение новых зданий для четырех других школ, завершение строительства новых зданий для шести школ и ремонт одной школы, а также планы строительства новых зданий или ремонта еще семи школ.
Such measures have included: Эти меры включают в себя следующие:
Adjustments between funds included: Переводы средств между фондами включают следующие операции:
The main steps presented included: Основные из представленных шагов включают в себя:
(b) The second were problems of interpretation of certain terms used in the Convention, namely whether the terms "coastal States" and "States" included States that were not parties to the Convention; Ь) вторая категория связана с проблемами толкования некоторых употребляемых в Конвенции терминов, например, включают ли термины "прибрежные государства" и "государства" государства, которые не являются участниками Конвенции;
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts. Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче-смазочных материалах и запасных частях.
Included in it are eight development goals, comprising an ambitious agenda for reducing and ultimately eliminating poverty. В ней поставлены восемь целей в области развития, которые включают далеко идущую программу сокращения и в конечном счете искоренения нищеты.
Included within the official matters are flights by family members accompanying military personnel who will be stationed for more than one year outside of Jordan. Служебные поездки включают поездки членов семей, сопровождающих военнослужащих, откомандированных за пределы Иордании на срок более одного года.
Included under programme needs are costs related to the new support-cost categories of Programme Support (PS) and Management and Administration (MA). Программные потребности включают расходы, относящиеся к новым категориям вспомогательных расходов - по вспомогательному обслуживанию программ (ВОП) и управлению и администрации (УА).
9.21 Included in the proposals are non-recurrent resource requirements relating to the anticipated review and appraisal of the implementation of the follow-up to the Fourth World Conference on Women. 9.21 Представляемые предложения включают единовременные потребности в ресурсах, связанные с намеченными обзором и оценкой осуществления последующей деятельности по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
SIC 10 is also included. Они также включают ПКТ 10.
VAT is not included in these figures. Указанные цифры на включают НДС.
The assistance has included: Меры содействия включают следующее:
They included police reform. Эти условия включают реформу полиции.
Highlights of WAR's activities included: Основные направления деятельности включают:
Its main characteristics included: Его главные элементы включают:
Punishment included a wide range of measures. Наказания включают самые различные меры.
Those violations included the following: Эти нарушения включают следующее:
The recommendations have included the following: Эти рекомендации включают следующие положения:
Implications of this decision included: ЗЗ. Последствия этого решения включают следующее:
Those issues included the following: Эти вопросы включают следующее:
Those concerns included the following: Эти озабоченности включают следующее:
Current strategic priorities included more efficient use of energy, sustainable freight transport and development of PPPs. В настоящее время стратегические приоритеты включают более эффективное использование энергии, устойчивые грузовые перевозки и налаживание партнерских отношений между государственным и частным секторами.
Other activities had included round-table discussions, a youth forum and virtual consultations. Другие виды деятельности включают встречи за «круглым столом», молодежные форумы и виртуальные консультации.
The notable achievements of the Mughals included some of their fine manuscripts, which were usually autobiographies and chronicles of the noble class. Заметные достижения Моголов включают утончённые рукописи, которые обычно были автобиографиями и хрониками знати.