Why is he a pirate? |
С чего это он пират? - Он - гном. |
Why would I have? |
С чего бы мне это делать? |
Why would I be worried? |
С чего ты взял, что я переживаю? |
Why would you say that? |
Эм, а с чего ты так решил? |
Why did you stay? |
С чего ты решил остаться внизу? |
Why wouldn't she? |
С чего бы ей не приезжать? |
Why should she be depressed? |
С чего бы это ей быть в депрессии? |
Why wouldn't they? |
А с чего им быть против? |
Why wouldn't we? |
А с чего бы он нам перестал нравиться? |
Why shouldn't he? |
А с чего бы ему не доверять? |
Why should I trust you? |
С чего мне тебе верить? - Я не... |
Why should I trust you? |
С чего бы это я стал верить тебе? |
Why would I say gavel? |
С чего бы я сказала "молоток"? |
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most. |
и я не знаю, с чего ей взбрело в голову, но она думает, что она - актриса, поэтому тебё, возможно, придется дать ей небольшую роль, самое большее камео. |
Why, we're as happy as Adam and eve |
С чего бы это? |
Why would Don think you had something to do with it? |
С чего Дону тебя подозревать? |
Why the hell do you do something like that? |
С чего такое творить? |
Why would you think that? [Turns blow-dryer on] |
С чего ты это взяла? |
Why do you ask? |
(БЭННО) С чего такой вопрос? |
Why would I invite Kyle? |
А с чего это мне Кайла было приглашать? |
Why wouldn't I? |
С чего бы мне не хотеть? |
Why should I be? |
А с чего бы мне быть счастливым? |
Why me, Urk? |
С чего вы взяли, Урк? |
Why do you obey? |
А с чего бы мне вас слушать? |
Why would I laugh? |
А с чего я должна смеяться? |