Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Why the sudden urge to splurge? С чего вдруг такое желание попускать пыль в глаза?
Why were the gromflamites holding you prisoner? С чего это они так носятся за обычным заключённым?
Why would one obsessed with tidiness misplace his books? С чего бы это человек, страдающий ОКР, расставил книги, как попало.
Why was she seen leaving in a coach with Madame De Montespan? Тогда, быть может, вы объясните мне, с чего она вдруг отбыла в карете вместе с мадам де Монтеспан?
Why are you so curious all of a sudden? С чего это ты стала такой любопытной?
Why is a person who sunk into the ocean back now! С чего бы утонувшему человеку взять и вернуться?
Why would a guy on a bombing spree be worried about selling his baseball card collection? С чего бы парню, бомбящему все вокруг Переживать о продаже коллекции бейсбольных карточек?
Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree? С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева?
Why do we careabout sporting goods all of a sudden? С чего ты внезапно заинтересовалась спортивными товарами?
Why, all of a sudden? С чего это вдруг? - Он мне нужен.
Why would I want a non-mint condition Grimace cup? С чего бы мне хотеть шутливую чашку в плохом состоянии?
Why would you assume thateen that was my worst day? С чего ты взяла, что это был худший день в моей жизни?
Why would you want to work here when you're marrying a doctor? С чего ты вдруг захотела здесь работать, если со дня на день выходишь замуж за врача?
Why else would she give him a free pass to pork other women? С чего бы ещё ей давать ему вольную на кобелиные походы?
Why would anyone think that you had a problem? С чего это кому-то так думать?
Why did a bunch of ghosts suddenly want to gank off-duty hunters? С чего это призраки стали кидаться на охотников у них дома?
Why'd she be up here? Holy roosters! С чего бы ему быть здесь?
Why, it's- it's- It certainly is. Не могу понять, с чего это вдруг.
Why'd you ever want to come back to Oxford? С чего бы это вам было возвращаться в Оксфорд?
Why do I have to care about that women? С чего мне за неё волноваться?
Why would a garbage disposal be in the master bath? С чего бы это засору образовываться в ванной?
Why be scared of some Council placeman and the director of a construction company? С чего ему бояться какого-то советника и директора строительной компании?
Why would I like that snot face? С чего вдруг мне должна понравиться её сопливая физиономия?
Enough? Why so generous, all of a sudden? С чего это вдруг ты расщедрилась?
Cherry tree calling me here - Why would I make the first move? С чего бы мне это делать?