Why wouldn't he? |
С чего бы это вдруг он станет молчать? |
Why babies all of a sudden? |
С чего так внезапно? |
Why would I do a thing like that? |
С чего бы это? |
Why would you think that I would kill him? |
С чего вы взяли? |
Why should she be? I just got to thinking she should be. |
С чего ты решил? я только что так подумал |
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? |
С чего бы Майэрсам было что-то закапывать у себя на заднем дворе, учитывая сейф у них дома? |
I don't see why it has to. |
Не понимаю с чего бы. |
Why, is somethin' makin' you hungry? |
С чего вдруг проголодалась? |
Why did he become so enthusiastic all of a sudden? |
С чего вдруг такой энтузиазм? |
Why on earth would I do something like that? |
С чего бы это? |
Why do I have to accept your flower? |
С чего мне принимать их? |
Why do you think he didn't have a choice? |
С чего ты это взял? |
Why? Because the police are on the way over here right this very second? |
Да и с чего бы, если полиция несётся сюда прямо в эту минуту! |
What do you mean? - Why shouldn't we see you? |
С чего нам тебя не видеть? |
I don't... why are you trying to get pregnant? |
С чего ты решила забеременеть? |
Why would a recluse be interested in clothes? |
С чего бы отшельнице наряжаться? |
Why would you - would you think that? |
С чего ты это взяла? |
Why are you doing that all of a sudden? |
С чего вдруг такая щедрость? |
[Laughs] Why would I do that? |
С чего бы это? |
Why would you? Blagh! |
Хотя с чего бы это вам? |