Why should we fear to use it? |
С чего бы это нам бояться использовать его? |
Why are you checking airline schedules? |
С чего это ты изучаешь авиарейсы? |
Why would they do that now? |
С чего они будут делать это теперь? |
Why else would a 28-year-old be dating a teenager? |
С чего бы еще 28-летней встречаться с подростком? |
Why would I fight with the girl? |
С чего бы я сцепился с девушкой? |
Why would you listen to me? |
С чего бы ты меня послушала? |
Why would my father care about antiques? |
С чего бы моему отцу был интересен антиквариат? |
Why would he jump to that conclusion? |
С чего бы у него сложилось такое впечатление? |
Why would we be serving together? |
С чего бы нам служить вместе? |
Why would you even say something like that? |
С чего это ты вообще такое говоришь? |
Why would you do that to will? |
С чего бы тебе это делать с Уиллом? |
Why would he want tuna fish? |
С чего бы ему хотеть тунца? |
Why would I bring a gun? |
С чего бы мне брать пистолет? |
Why do you care where we're holding him? |
С чего тебя волнует, где мы его держим? |
Why would you think he's in charge? |
С чего вы решили, что он главный? |
Why would I trust you now? |
С чего мне доверять тебе сейчас? |
Why would I be mad about that? |
С чего бы мне из-за этого злиться? |
Why would she send in the video? |
С чего бы тогда ей посылать это видео? |
Why should I give you my purse? |
С чего бы мне отдавать вам кошелёк? |
Why should she feel any differently about you? |
С чего бы ей чувствовать к тебе что-то другое? |
Why would Alex delete a text from you off her phone? |
С чего бы Алекс удалять сообщения от тебя со своего телефона? |
Why is this great thing happening? |
С чего вдруг это чудесное известие? |
Why would a Starfleet Admiral ask a 300-year-old frozen man for help? |
С чего бы адмиралу Звездного Флота просить трехсотлетнего мужика о помощи? |
Why does everyone care so much? |
С чего это всех так волнует? |
Why would I take offense, Gail? |
А с чего мне обижаться, Гейл? |