Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Walt, why do you think that Walker is here? Уолт, с чего ты решил, что Уокер ещё здесь?
Do you remember why we began this? Ты помнишь, с чего мы начинали?
I don't know why it would do that. Не знаю, с чего бы вдруг.
I'm not sure why you thought it was okay to come to the wake. Ниф, не знаю, с чего ты взяла, что будет нормально, если ты придешь на поминки.
And why would Mr. Spooner be interested in either you or your daughter? И с чего мистеру Спунеру интересоваться вами или вашей дочерью?
And why would we do that? С чего бы нам это делать?
And why the hell are you so desperate for money? И с чего ты вдруг так переживаешь о деньгах?
I win and you tell me why you're so interested in poking around in my basement. Я выиграю, и ты мне скажешь, с чего ты вдруг заинтересовался моим подвалом.
They have no idea who you are, much less why you're listening. Они без понятия, кто ты такой, и тем более, с чего это ты слушаешь.
Yes, why should I panic? Да, с чего мне волноваться?
Niles, why would you even want to live in such a stodgy building? Найлс, с чего ты вообще захотел жить в таком несовременном доме?
Tell me why you should cry. Скажи мне, с чего тебе плакать?
And why might I have known him? А с чего мне вообще его знать?
And why would the British believe that we're defectors? С чего британцам верить, что мы перебежчики?
And why would I ever do that? С чего бы мне вдруг это делать?
No, why would he want to ride with me? Нет, с чего бы ему хотеть со мной кататься?
Then why am I suddenly so lucky? Тогда с чего вдруг мне так повезло?
Once they're living at Cardew, why would he even visit? Когда они переедут в Кардью, с чего бы ему приезжать?
Although, why would she make it up? Хотя, с чего бы она стала выдумывать?
And why should I believe you? И с чего мне вам верить?
When I introduced you, she seemed nervous, why's that? Когда я представил тебя, она стала нервничать, с чего бы это?
And why would you warn me? И с чего бы тебе предупреждать меня?
Otherwise, why would he be at this exact, obscure record store? Иначе с чего бы им быть в этом же малоизвестном магазине пластинок?
But why did he suddenly give in on me? Но с чего это вдруг он мне поддался?
And why would he be timing you? А с чего бы ему это делать?