Why would Opal lock up a negligee? |
С чего бы Опал стала прятать пеньюар? |
Why would I be fine with it? |
С чего бы мне быть в порядке? |
Why do you think she's cheating on you? |
С чего ты взял, что она тебе изменяет? |
Why would my son make up something like that? |
С чего вы взяли, что мой сын хитрит? |
Why do you think I'd come back? |
С чего ты взяла, что я приду? |
Why would I need to'? |
С чего бы мне хотеть этого? |
Why would we want to do it? |
С чего это мы захотим это делать? |
Why would he think that I was going to hell? |
С чего он взял, что я попаду в ад? |
Why do you want to know about my father? |
А с чего это ты спрашиваешь меня про отца? |
Why else would they break down 10 minutes before the guests showed up? |
С чего бы еще им ломаться за десять минут до прихода гостей. |
Why would I want to do that? |
И с чего бы мне это сделать? |
Why would he send someone to come after you if he's your friend? |
Тогда с чего бы ему посылать кого-то за тобой, если он твой друг? |
Why would you have any saying in her affairs? |
А с чего это вы решаете за неё? |
Why would I have a problem with that? |
С чего бы это было для меня проблемой? |
Why did I ever think that you would need protection? |
И с чего я взял, что тебе нужно защищать? |
Why are you always thinking he's out there enhancing. |
С чего ты взял, что он что-то улучшил? |
Why's it going to be okay? |
С чего ты взял что все будет нормально? |
WHY WOULD IT BE A JOKE? |
С чего бы этому быть шуткой? |
Why do you think this guy will lead us to Malachi? |
С чего решил, что этот парень приведёт нас к Малакаю? |
Why would Jeremiah give this guy $250,000? |
С чего бы Джеремайя переводил ему 250 штук? |
Why would you even think that? |
С чего вы вообще такое придумали? |
Why here's one for the list of dumbest things ever. |
С чего это ты решил сделать одну из глупейших вещей в истории? |
Why do you make everything so dark? |
С чего такой пессимизм? Это трава. |
Why would you even think that? |
С чего ты вообще это взяла? |
Why would you leave an infected goat's head on someone's doorstep? |
С чего бы ты стал оставлять заражённую козью голову у кого-то на пороге? |