Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
~ Why would you even say that? С чего тебе такое в голову пришло? - Я не знаю!
Why would I not be serious? И с чего мне, собственно, шутить? - Ладно.
Why would I tell you if I did? Даже если и были бы, с чего я вам должен об этом говорить?
Why are you asking me this all of a sudden? С чего это ты вдруг спрашиваешь?
Why do you have to go to confession in the middle of a tour? С чего это ты собрался на исповедь посреди смены?
Why go to the sea, all of a sudden? С чего вдруг рванула на море?
Why is she listening to me so well all of a sudden? С чего это вдруг она меня послушалась?
Why is Mao suddenly so eager to come in from the cold? С чего это Мао внезапно пошёл на контакт?
Why else do you think I've been sleeping with Bobby? С чего ещё мне спать с Бобби?
Why, I don't know where you're getting your data, but I believe you're mistaken. Не знаю, с чего вы так решили, но вы ошибаетесь.
Why do you accept the charges on a collect call from a wrong number? С чего ты согласился оплатить, если ошиблись номером?
Why would Cheryl do something like that? С чего бы Шерил творить такое?
Why do you think you might end up in hell? С чего ты взяла, что можешь оказаться там?
Why would I want to go back so fast? С чего бы мне торопиться обратно?
Why would I want to go and live in Devon? С чего бы мне хотеть ехать жить в Девон?
Why would I want to go away with you? С чего бы мне хотеть уехать с тобой?
! Why would I want to do that? С чего бы мне хотеть этого?
Why would he want to do that? С чего бы ему делать это?
Why would the Serbs be out here? С чего бы сербам тут быть?
Why would he set us up like that? С чего бы ему так нас подставлять?
Why would Zoe Hart even want to be a Belle? С чего бы Зои Харт еще хотеть быть Белл?
Why would I hang up on you? С чего бы мне бросать трубку?
Why are you so nice all of a sudden? С чего это вдруг ты такой милый?
Sorry? Why should you be sorry? А с чего тебе просить прощенья?
Why would they be stretched out in the...? Странно. С чего бы им растягиваться в...