Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Why do you think I'd want to do that? С чего ты взял, что я это хочу?
No. Why would you think that? С чего ты вообще это взял?
Why would I go to that house? С чего бы мне туда идти?
Why would you be interviewing investigators, un... unless you want a second one? С чего бы с ними разговаривать, разве что хотите нанять еще одного?
Why would it be coming from me? С чего бы мне говорить такое?
Why would I want to do that? С чего бы мне так делать?
Why would they, after his showing in the arena? С чего бы после такого выступления на арене?
Why would I dance with a woman who runs for cover the second I try to engage her in a direct conversation about our relationship? С чего мне танцевать с женщиной, которая бежит в укрытие, стоит мне завести разговор касательно наших отношений?
Why would I tell you if he's in the program? С чего мне тебе говорить, в программе ли он?
Why involve yourself with the gang's work all of a sudden? С чего вдруг ты ввязался в дела семьи?
Why are they giving this to me? С чего мне все дарят цветы?
Why'd you feel the need to come to my apartment this early? С чего ты решил так рано завалиться ко мне домой?
Why would I want to step foot in that tick-infested firetrap? И с чего бы мне идти в этот замызганный клоповник?
Why do you all of a sudden care about every single little detail of my life? И с чего тебя стала интересовать каждая мелочь в моей жизни?
Why are you nervous all of a sudden today? С чего вдруг ты такой встревоженный?
Why on earth would they think Dr. Crane's in love with me? Да с чего они вообще взяли, что доктор Крейн в меня влюблён?
Why are you like that all of a sudden! С чего вдруг тебе это приглянулось?
Why did they come here all of a sudden? С чего вдруг они к нам пожаловали?
Why you making a big thing of it? Да с чего вообще весь сыр-бор?
Why are they dressing like that all of a sudden? С чего это вдруг они все так оделись?
Why would he suddenly start killing people to the theme of the Twelve Days of Christmas? С чего вдруг он кинулся людей убивать по сюжету "Двенадцати дней Рождества"?
Why does he want you to do that? С чего бы ему это делать?
Why, suddenly, would she jump in the pool when she doesn't know how to swim? С чего бы вдруг ей прыгать в бассейн, если она не умеет плавать?
Why would you think it was okay to take a photo of my son in an anti-vaccination onesie? С чего ты взяла, что можно делать фото моего сына в антивакционных ползунках?
Why would she be aid, she's watching TV. С чего бы ей стало плохо от телека?