Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Why would you think your husband would be in Boston? С чего ты взяла, что твой муж был в Бостоне?
Why would you think I could point you? С чего ты взял, что я знаю о таком?
Why would he believe he'd show up alone and unarmed? С чего он поверил, что тот придёт один и без оружия?
Why would you do that, Phil? С чего это тебе такое взбрело в голову, Фил?
Why would you think I'd want - С чего ты взяла, что я хотел...
Why would he tell us his client was available if he wasn't? С чего ему говорить нам, что его клиент свободен, если это не так?
Why should I suppose myself capable of something he was not? С чего я решил, что способен на что-то, что ему не удалось?
Why should we trust a dominatrix over a doctor? С чего бы нам доверять госпоже, а не эксперту?
Why would Iona be reading that? С чего бы Иона стала такое читать?
Why wouldn't I know his name? С чего бы мне не знать его имя?
Why do you think I do? С чего ты взяла, что я хочу?
Why would we waste his time? А с чего бы нам морочить ему голову?
Why wouldn't I be nice to her? А с чего мне не быть с ней добрым?
Why would I be waiting for you? Нет... С чего бы мне вас ждать?
Why would you even bother about me...? С чего бы ты тогда стал беспокоиться за меня...?
Why would you think I did? С чего ты взяла, что я должен был это понять?
Why would you be a target? С чего вы решили, что следующей целью будете вы?
Why? Do you want to break up with me? С чего вдруг ты так заговорила?
Why would you come sneaking around the bar in the middle of the night? С чего это ты крутишься около бара посреди ночи?
Why would I want to get involved with somebody else's? С чего бы мне связываться с чужим?
Why do you think I'm bummed? А с чего ты взял, что я расстроена?
Why would I ever do that? И с чего вы взяли, что я займусь этим?
Why in the world should he? Нет, с чего бы ему меня так называть Не правда ли?
Why do you treat them like something you stepped in? С чего ты взяла, что можешь обращаться с ними так, как будто ты принцесса какая-нибудь, а?
Why would she? I'm just an observer. А с чего это она, черт возьми, должна была мне что-то рассказать?