Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Now, why would a Jedi need to deliver arms illegally? Это с чего вдруг джедай стал бы доставлять оружие нелегально?
Hedge fund managers invest hundreds of millions in a day, why would anyone notice ten? Менеджеры хедж-фондов инвестируют сотни миллионов в день, с чего вдруг хоть кто-нибудь заметит десять?
Then why won't I be happy? Тогда с чего мне не быть счастливой?
Otherwise, why would Phillip Bartlett be in them? Иначе с чего в них оказался бы Филипп Бартлет?
I mean, why would you even suggest that? Серьезно, с чего вы вообще решили предложить мне это?
And why would you think I know that? И с чего вы взяли, что я это знаю?
Then why would I be here? Тогда с чего бы мне быть здесь?
If the job was fishy, why would they pay us in advance? Если работенка сомнительная с чего бы им платить заранее?
So why do you care who really killed the Waynes? Так с чего вам волноваться, кто именно убил Уэйнов?
So why are they going to arrest us? С чего бы им тогда нас арестовывать?
And why would I wave at him? И с чего бы мне ему махать?
I'm curious, why the sudden career shift? Любопытно, с чего такая смена деятельности?
So why would I tell you anything? Так с чего мне рассказывать вам что-то?
And why should you beg for alms? Да с чего бы вам просить подаяния?
And why would she just show up? С чего бы ей внезапно появиться?
Now, why would I shoot him? С чего вы решили, что это я убил его.
And why the hell would I do that? И с чего, черт, я буду это делать?
Now why would he do that? С чего бы ему делать это?
But why would I do tech support for him? Но с чего мне ему помогать?
Well, why wouldn't he? Да ладно. Ну, с чего бы ему так думать?
I'm just confused why the sudden impulse. Только вот с чего этот порыв?
Hold on, why would they lash out at you? Погоди-ка, а с чего им на тебя бросаться?
You're asking me why it was hard for me to see him unhappy. Вы спрашиваете - с чего бы мне было тяжело смотреть на то, что он несчастлив.
Wi- why would it worry me? С чего вдруг это меня беспокоит?
And you've come to tell me this why exactly? И с чего вы решили мне это сообщить?