Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Identifying who is being left behind, and why, is where we start. Определение того, кто забыт и по каким причинам, - это то, с чего мы начнем.
Because I don't know why I would have any... Потому что не знаю с чего мне...
Can't figure out why you've put us in this mess. Понять не могу, с чего ты заварил эту кашу.
So why do you think Ocean just suddenly dumped me? Как ты думаешь, с чего это Оушен неожиданно бросила меня?
Now I wonder why I bothered. А теперь я не понимаю, с чего бы.
Your right brain has no idea why you're suddenly getting up and putting on your jacket. Правое полушарие понятие не имеет, с чего вдруг вы поднимаетесь и надеваете куртку.
That's why it's so hard to know where to start. Поэтому очень трудно понять, с чего начать.
I don't know why you think that I would share anything personal with you. Не знаю с чего ты взяла, что я собираюсь делиться с тобой чем-то личным.
I don't know why she'd come in. Не знаю, с чего вдруг она придёт.
I don't know why you make being interested in someone's life a crime. Не пойму, с чего это для тебя интересоваться чьей-то жизнью стало преступлением.
And why should I believe you can do that? С чего мне верить, что вы можете это сделать?
So tell me again why you think Berman is our suspect. Скажи ещё раз, с чего бы нам подозревать Бермана.
Okay, Saul, why are the police... Ладно, Сол, с чего вдруг полиции...
So why would you trust me? И с чего бы тебе мне доверять?
why would Marshall break up with me? с чего бы это Маршаллу рвать со мной?
And why would he think that? И с чего бы ему так думать?
I don't know why I'm helping you here. Не знаю, с чего это вдруг я сама начала вам помогать.
I just don't know why he would run away. Я просто не знаю, с чего бы ему убегать.
I wonder why Jerry would leave his BlackBerry on the bar. Интересно, с чего вдруг Джерри оставил свой телефон на стойке.
I want to know why you would tell Lemon something so personal. Объясни, с чего это ты рассказываешь Лемон такие личные вещи.
I wonder why would that be? Вот интересно, с чего бы это?
Besides, why would I help him? Кроме того, с чего бы мне помогать ему?
I don't know why our daughter would be afraid of Reagan. Не знаю, с чего бы нашей дочери бояться Рейгана.
Now why exactly would I stoop to selling street drugs? И с чего бы мне опуститься до продажи наркоты на улице?
I was wondering why the Times was returning your call. Я очень удивился, с чего это вдруг "Таймс" тебе перезванивают.