Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Now why would I go anywhere with you? С чего мне вдруг с тобой куда-то идти?
I mean, why would he say that? С чего бы ему так говорить?
And why would you receive an MBE? С чего бы тебя наградили орденом?
And why on earth would she believe you? И с чего она должна тебе поверить?
And you wonder why people think I favor you? И с чего людям думать, что вы - мои фавориты?
But why look for the neck cripple? Но с чего бы искать сломанную шею?
Now, why would a homeless man have keys? С чего вдруг у бездомного ключи?
And why should I give it to you? А с чего это я должен тебе его дать?
Well, why would I do that, Linda? Ну, с чего бы мне это делать, Линда?
But why would they want to kill him? Но с чего им его убивать?
Wait, why should you be worried? Постой, а с чего тебе волноваться?
So why the sudden invitation to dinner? С чего бы такое неожиданное приглашение на ужин?
And why do you think that I can help you? И с чего вы взяли, что я могу вам помочь.
And why would that interest me? С чего бы меня это интересовало?
Well, why should I help them? С чего это мне помогать им?
But what I don't get is why you're so nice. Но я не пойму, с чего Вы так милы.
But why would I stop caring for it? Но с чего мне переставать о нем заботиться?
Now, why would the government be interested? А с чего это правительство этим интересуется?
But why should I love you? Ну, понимаешь, с чего мне тебя то любить?
But why discuss about this all of a sudden? Но с чего вдруг говорить об этом?
George, why would I, a Juilliard-trained dermatologist send him to another doctor? Джордж, с чего бы мне, высоко-квалифицированному дерматологу отправлять его к другому врачу?
Well, then why would I remember him? Ну тогда с чего бы мне его помнить?
And why should she to you awful gossipmongers? И с чего ей рассказывать вам, ужасным сплетницам?
And why would I ever send you to that primitive planet? И с чего мне было отправлять тебя на эту примитивную планету?
And why would you be under that impression? И с чего бы тебе так казалось?