| Now why would I go anywhere with you? | С чего мне вдруг с тобой куда-то идти? |
| I mean, why would he say that? | С чего бы ему так говорить? |
| And why would you receive an MBE? | С чего бы тебя наградили орденом? |
| And why on earth would she believe you? | И с чего она должна тебе поверить? |
| And you wonder why people think I favor you? | И с чего людям думать, что вы - мои фавориты? |
| But why look for the neck cripple? | Но с чего бы искать сломанную шею? |
| Now, why would a homeless man have keys? | С чего вдруг у бездомного ключи? |
| And why should I give it to you? | А с чего это я должен тебе его дать? |
| Well, why would I do that, Linda? | Ну, с чего бы мне это делать, Линда? |
| But why would they want to kill him? | Но с чего им его убивать? |
| Wait, why should you be worried? | Постой, а с чего тебе волноваться? |
| So why the sudden invitation to dinner? | С чего бы такое неожиданное приглашение на ужин? |
| And why do you think that I can help you? | И с чего вы взяли, что я могу вам помочь. |
| And why would that interest me? | С чего бы меня это интересовало? |
| Well, why should I help them? | С чего это мне помогать им? |
| But what I don't get is why you're so nice. | Но я не пойму, с чего Вы так милы. |
| But why would I stop caring for it? | Но с чего мне переставать о нем заботиться? |
| Now, why would the government be interested? | А с чего это правительство этим интересуется? |
| But why should I love you? | Ну, понимаешь, с чего мне тебя то любить? |
| But why discuss about this all of a sudden? | Но с чего вдруг говорить об этом? |
| George, why would I, a Juilliard-trained dermatologist send him to another doctor? | Джордж, с чего бы мне, высоко-квалифицированному дерматологу отправлять его к другому врачу? |
| Well, then why would I remember him? | Ну тогда с чего бы мне его помнить? |
| And why should she to you awful gossipmongers? | И с чего ей рассказывать вам, ужасным сплетницам? |
| And why would I ever send you to that primitive planet? | И с чего мне было отправлять тебя на эту примитивную планету? |
| And why would you be under that impression? | И с чего бы тебе так казалось? |