Why would you listen to me? |
С чего бы тебе меня слушать? |
Why would they lie to me? |
С чего бы им врать мне? |
Why would the screenwriter admit to reckless disregard? |
С чего бы сценаристу признавать безрассудное пренебрежение? |
Why would a boy like Remi love me? |
С чего такому парню как Реми любить меня? |
Why would we have a baby? |
С чего это нам заводить ребёнка? |
Why would she know anything about The Rose family? |
С чего бы ей знать историю семьи Роуз? |
Why does the Seeker care about a loyalist village? |
С чего бы это Искателю беспокоится о верноподданной деревне? |
Why wouldn't he be happy? |
С чего бы ему не быть счастливым? |
Why would I ever leave Vega? |
С чего бы мне покидать Вегу? |
Why should I believe any of this? |
С чего мне во все это верить? |
Why would he bargain wi' you? |
С чего бы ему договариваться с тобой? |
Why would my sleeve catch on fire? |
С чего бы это моему рукаву загораться? |
Why would I be mad at Sawyer? |
А с чего мне злиться на Сойера? |
Why would I ever do that? |
И с чего мне это делать? |
Why would she pay four million bucks for unverified information? |
С чего бы ей платить четыре лимона баксов за непроверенную информацию? |
Why are you suddenly so obsessed with Cuddy's particular brand? |
С чего вдруг у тебя одержимость конкретной маркой лицемерия "Кадди"? |
Why would I be scared about talking about myself? |
С чего бы это я стал бояться разговаривать о себе? |
Why's Nigel up on the roof? |
А с чего это Найджел залез на крышу? |
Why wouldn't she vote for me? |
А с чего ей против меня голосовать? |
Why shouldn't I be angry? |
С чего бы мне не злиться? |
Why would I do this to myself? |
С чего бы мне делать такое с собой? |
Why would you be eavesdropping on Arthur? |
С чего бы вам прослушивать Артура? |
Why would the TARDIS bring us here? |
С чего бы ТАРДИС привозить нас сюда? |
Why would the captain be guarding this barrel? |
С чего бы капитану охранять именно эту бочку? |
Why would you want to do that for me? |
С чего вдруг ты хочешь сделать это для меня? |