Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода С чего

Примеры в контексте "Why - С чего"

Примеры: Why - С чего
Sayid describes Ben as a monster and Ilana asks Sayid why should she would work for a man like Ben. Саид описывает Бена как монстра, а Илана спрашивает, с чего бы ей работать на такого человека, как Бен.
But why are you suddenly looking into on Myeong Wol's past? Но с чего вдруг Вы заинтересовались прошлым Мён Воль?
If it's wrong, why are you here? Если это была ложь, с чего бы вы там оказались?
Now, why the hell would I try to help you keep your hostages? С чего бы это я помогал вам удерживать ваших заложников?
CASTLE: And why would she? А, собственно, с чего бы?
And second, why would I be flirting with Barney? Кроме того, с чего бы мне флиртовать с Барни?
But why does Moriarty care about any of this? С чего это должно заботить Мориарти?
Well, I was totally wasted, otherwise why would I have kissed you? Да, я была совсем пьяной, иначе с чего бы мне целовать тебя?
Jerry, why did you suddenly decide to visit me? Джерри, с чего вдруг такой визит?
No, why would you say that? Нет. С чего ты взял?
Now why on earth would anyone be ashamed of that? Так с чего это кому стыдиться?
And why would she go afterwards to Margo's to apologize for missing work? И с чего ей после ехать к Марго? Извиниться, что пропустила работу?
Now, why would you wantto disappoint me like that? И с чего ты решил, что меня можно разочаровывать?
Now, why would you just roll over like that? С чего бы тебе так легко сдаваться?
You can't go, so why let me? Раз сама не можешь сбежать, с чего помогать мне.
No, she didn't say it, why should she? Ничего она мне не говорила, с чего ты взял?
Now, why would any of our banker friends kill him before it was signed? С чего бы друзья банкира стали убивать его до подписания сделки?
Well, why would he be dead from the juice? С чего это ему умирать от сока?
But young man, why shouldn't we? Но, юноша, с чего бы?
Well, why would Fringe Division be appointed to investigate a robber? С чего бы это подразделению "Грань" участвовать в расследовании ограбления?
I mean, why would he say that? Ну, с чего бы ему это говорить?
Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody? Что ж, вы не в курсе с чего бы ваш парень мог заколоть человека?
I mean, why wouldn't he? С чего бы ему не поверить?
Now why would I want to do that, Да с чего бы мне это делать?
And why are you talkin' about crime now? И с чего ты о преступлении заговорил?