Sayid describes Ben as a monster and Ilana asks Sayid why should she would work for a man like Ben. |
Саид описывает Бена как монстра, а Илана спрашивает, с чего бы ей работать на такого человека, как Бен. |
But why are you suddenly looking into on Myeong Wol's past? |
Но с чего вдруг Вы заинтересовались прошлым Мён Воль? |
If it's wrong, why are you here? |
Если это была ложь, с чего бы вы там оказались? |
Now, why the hell would I try to help you keep your hostages? |
С чего бы это я помогал вам удерживать ваших заложников? |
CASTLE: And why would she? |
А, собственно, с чего бы? |
And second, why would I be flirting with Barney? |
Кроме того, с чего бы мне флиртовать с Барни? |
But why does Moriarty care about any of this? |
С чего это должно заботить Мориарти? |
Well, I was totally wasted, otherwise why would I have kissed you? |
Да, я была совсем пьяной, иначе с чего бы мне целовать тебя? |
Jerry, why did you suddenly decide to visit me? |
Джерри, с чего вдруг такой визит? |
No, why would you say that? |
Нет. С чего ты взял? |
Now why on earth would anyone be ashamed of that? |
Так с чего это кому стыдиться? |
And why would she go afterwards to Margo's to apologize for missing work? |
И с чего ей после ехать к Марго? Извиниться, что пропустила работу? |
Now, why would you wantto disappoint me like that? |
И с чего ты решил, что меня можно разочаровывать? |
Now, why would you just roll over like that? |
С чего бы тебе так легко сдаваться? |
You can't go, so why let me? |
Раз сама не можешь сбежать, с чего помогать мне. |
No, she didn't say it, why should she? |
Ничего она мне не говорила, с чего ты взял? |
Now, why would any of our banker friends kill him before it was signed? |
С чего бы друзья банкира стали убивать его до подписания сделки? |
Well, why would he be dead from the juice? |
С чего это ему умирать от сока? |
But young man, why shouldn't we? |
Но, юноша, с чего бы? |
Well, why would Fringe Division be appointed to investigate a robber? |
С чего бы это подразделению "Грань" участвовать в расследовании ограбления? |
I mean, why would he say that? |
Ну, с чего бы ему это говорить? |
Okay, well, you have any idea why your boyfriend would stab somebody? |
Что ж, вы не в курсе с чего бы ваш парень мог заколоть человека? |
I mean, why wouldn't he? |
С чего бы ему не поверить? |
Now why would I want to do that, |
Да с чего бы мне это делать? |
And why are you talkin' about crime now? |
И с чего ты о преступлении заговорил? |