Английский - русский
Перевод слова Weapon
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Weapon - Оружие"

Примеры: Weapon - Оружие
All three victims used fear as a weapon, And now this disease is just returning the favor. Все трое использовали страх как оружие, и теперь болезнь обернула это оружие против них.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
Would you like to explain why you were transporting a weapon onto the island of Oahu? Не могли бы вы объяснить, почему перевозите оружие на остров Оаху?
And we still have the most powerful weapon of all. И у нас есть самое мощное в мире оружие
Didn't expect it to come off the street, but if it has, we've compiled a list of potential targets where a weapon like this would be a game changer. Не ожидали, что оно появится на улицах, но раз уж так вышло, мы составили список потенциальных целей, где такое оружие в корне поменяло бы ситуацию.
Now that we have the weapon and all the perimortem injuries, I can input all the information and get us an attack scenario. Теперь, когда у нас есть оружие и все предсмертные травмы, я могу ввести всю информацию и получить сценарий.
He said that he was sorry, and he tried, but couldn't find anything on our weapon. Он сказал, что сожалеет, и что он пытался, но не смог ничего найти на наше оружие.
That's what you said to me when I went for my weapon. это ты сказал мне, когда я доставала свое оружие.
There could be a weapon there or a radio or at least something that tells us who these people are and gives us an advantage. Там может быть оружие или рация, или что-то, что поможет понять, кто эти люди и даст нам преимущество.
If you're hiding in a safe house, that means keeping an eye out the window, having your weapon ready, and spending some quality time in front of perimeter cams. Если ты скрываешься в конспиративной квартире, ты следишь за происходящим за окном, держишь оружие наготове, и проводишь уйму времени у мониторов амер слежения.
What if Julian uses the Amphora as a weapon and I can't... I can't... А что если Джулиан использует амфору как оружие и я не могу... я не могу...
"And the weapon was most likely a curved, blunt edge." И оружие имело скорее всего изогнутый, тупой край.
Where do you want the weapon targeted? Привожу оружие в действие... сейчас.
If a State Party were to use (or enable a third party to use) a biological weapon, it would breach its obligations under the Convention. Случись государству-участнику применить (или позволить третьей стороне применить) биологическое оружие, оно нарушило бы свои обязательства по Конвенции.
Additional agreements cover the provision of emergency assistance prior to the conclusion of a security response and the provision of assistance in cases where a third party has used a biological weapon. Дополнительные соглашения охватывают предоставление экстренной помощи до завершения охранительного реагирования и предоставление помощи в случаях, когда биологическое оружие применяет третья сторона.
In order to promote the purposes of this Instrument, each High Contracting Party that transfers a weapon that is likely to cause explosive remnants of war: З. С целью популяризации целей настоящего документа каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, передающая оружие, которое может генерировать взрывоопасные пережитки войны:
If we can create a weapon also likely to give us a scientific and commercial advantage, why stop our research and development programmes? Коль скоро мы можем сотворить оружие, которое может дать нам научное и коммерческое преимущество, так зачем же нам останавливать свои программы исследований и разработок?
Where the definitions are concerned, it was proposed that such specific terms as "space object", "weapon", "peaceful purpose" and "trajectory" should be defined. Что касается определений, то было предложено определить такие специфические понятия, как "космический объект", "оружие", "мирная цель" и "траектория".
It is viewed both as a battlefield and an enemy, a weapon and a method of warfare, a strategy and a tactic, a means and an end. Его рассматривают как поле битвы и врага, оружие и метод ведения войны, стратегию и тактику, средство и цель.
With regard to the legal provisions on international trading of weapons, on selling, possessing, manufacturing, transporting etc, the Albanian Government refers with respect to all the UN General Assembly Resolutions, related to weapon embargoes and restrictions. Что касается правовых положений международной торговли оружием, продажи, владения, производства, транспортировки и т.п., албанское правительство руководствуется в этой области всеми резолюциями Генеральной Ассамблеи, касающимися эмбарго и ограничений на оружие.
A weapon covered by a licence therefore may be made available to a person only if that person already possesses a licence. Поэтому оружие, в отношении которого выдается разрешение, может передаваться только такому лицу, которое уже имеет лицензию.
I remind the Assembly that Russia has assumed the obligation not to be the first to launch any type of new weapon into space and has called upon other countries possessing space capabilities to join in this measure to keep outer space peaceful. Напомню, что Россия взяла на себя обязательство не выводить первой в космос оружие любого вида и призвала другие страны, обладающие космическим потенциалом, присоединиться к этой мере сохранения космоса мирным.
International aid was an effective weapon in the war against poverty, and the pledge to increase ODA to developing countries by some 50 billion dollars a year was a good sign. Международная помощь представляет собой эффективное оружие в борьбе с нищетой, и обязательство увеличивать объем ОПР, оказываемой развивающимся странам, ежегодно примерно на 50 млрд. долл. является хорошим знаком.
The final deadline, therefore, is 29 April 2012, date by which each and every chemical weapon declared by States party to the Chemical Weapons Convention needs to be destroyed. Таким образом, предельным сроком осуществления этой цели остается 29 апреля 2012 года, то есть дата, к которой любое химическое оружие, заявленное государством-участником Конвенции о химическом оружии, должно быть уничтожено.
A combat pilot who has doubts as to whether the target is military or civilian must not launch the weapon. Если военный летчик сомневается, является ли цель военной или гражданской, этот летчик не должен сбрасывать такое оружие.