Английский - русский
Перевод слова Weapon
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Weapon - Оружие"

Примеры: Weapon - Оружие
When he drew his weapon, it wasn't just with one hand. Когда он бросал своё оружие, он бросал не одной рукой.
The person you're meeting is offering you multiple escape routes, a crowd to mix in with, and the virtual certainty that nobody is concealing a weapon in their bathing suit. Человек, с которым ты встречаешься предлагает тебе различные способы выхода толпу с которой можно смешаться, и иллюзорную уверенность что никто не прячет оружие в плавках.
If he wanted a weapon, he would've taken a box cutter, a sheetrock knife, something easy to conceal. Если ему нужно оружие, он не стал бы брать канцелярский нож, нож для гипсокартона, нечто, что легко спрятать.
If you don't release whatever weapon you got in that jar, Если ты не бросишь оружие, которое держишь в банке,
I can't figure out why he orders a traceable weapon to a P.O. Box, when he can go into any store in Texas give a phony name and walk out with an untraceable rifle. Я так и не смог понять, Зачем ему было заказывать оружие, Которое ему доставляют почтой, Когда он мог пойти в любой магазин в Техасе, Назвать им ложное имя и Купить новенькую винтовку.
They should be, because you have a powerful weapon working for you А надо было бы, потому что у вас в запасе сильное оружие.
Listen to me, with guys like these I need a weapon! Слушайте, против таких парней мне понадобится оружие!
A highly effective, multi-purpose weapon, it was portable, simple to make, easy to replace and the perfect tool to cut, sever and smash. Высокоэффективное, многоцелевое оружие, топор был портативным, простым в изготовлении, совершенным инструментом, для того, чтобы резать, разорвать и разбить.
So you thought it was okay to bring a violent felon something he could use as a weapon? То есть, Вы думаете, что нормально принести жестокому уголовнику вещь, которую он может использовать как оружие?
If there's even a chance of us stopping Sophia and her people from getting this weapon - Если есть хоть шанс того, что мы можем помешать Софии и ее людям достать это оружие...
So, Lemon, I took your advice and used my transgression with Diana, as a weapon to interrogate Avery, just as you suggested. Итак, Лемон. я принял твой совет и использовал свою "неосторожность" с Дианой как оружие чтобы допросить Эйвери, как ты и предлагала.
That's why I need a two-man team to sneak across the disputed border undetected, break into the separatist stronghold, and disable the weapon in the next 24 hours. Поэтому мне нужна команда из двух человек чтобы пройти через границу незамеченными, проникнуть в крепость сепаратистов и уничтожить оружие в течении следующих 24 часов.
But I considered everything... the weapon, the motive, the clues... Но я же всё учёл... Оружие, мотивы, улики...
But if we stand up to Shen, he will turn the weapon on the city. Но если мы пойдем против Шэня, он повернет оружие против города.
And, according to HPD narco, the chatter on the street was that McKinney was in the market for a weapon. И согласно отделу по наркотикам, на улице болтали, что МакКинни купил оружие.
No, you put your weapon down and show me your I.D.! Нет, это ты опусти оружие и покажи мне удостоверение!
I apologize for depriving you of oxygen, but that's a dangerous weapon you have there. Простите, что лишаю вас кислорода, но у вас в руке опасное оружие.
I take it then that you are intent on using this weapon? Я так понимаю, вы полны решимости... использовать это оружие?
You know I am authorized to you any weapon you want. Вы знаете, что я могу достать вам любое оружие?
I need you to lay your weapon down now Sir! Я прошу положить оружие на пол, сэр!
Louie, do you understand what would happen if I lose my weapon? Луи, ты понимаешь, что будет, если я потеряю оружие?
Woods realised I was onto him, he turned his weapon on me, and I just reacted. Вудс понял, что я был против него, он повернул его оружие на меня, а я только... только реагировал.
Now Klaus is off the rails, and he won't trust anyone, and he won't share the one weapon that will take down this witch. Сейчас Клаус сошел с ума, и не доверят никому, и он не будет делить одно оружие, способное уничтожить ведьму.
If you truly thought me weak, you would snatch this weapon from my hand, but you don't because you know better. Если бы ты действительно считал меня слабым, то давно бы вырвал оружие из моих рук, но ты не будешь, потому что лучше знаешь.
Lower your weapon now, or we will be forced to shoot! Опустите оружие, иначе мы стреляем!