Английский - русский
Перевод слова Weapon
Вариант перевода Оружейные

Примеры в контексте "Weapon - Оружейные"

Примеры: Weapon - Оружейные
Those weapon systems are in good condition, suggesting that they are still subject to regular maintenance. Эти оружейные системы находятся в хорошем состоянии, что позволяет предположить, что они до сих пор проходят регулярное техническое обслуживание.
Similarly, the diversion of existing and future stocks of fissile material for non-nuclear-weapon purposes to weapon purposes should be banned too. Аналогичным образом следует запретить также перенаправление на оружейные цели существующих и будущих запасов расщепляющегося материала неядерно-оружейного назначения.
And if it has, we need to find out if other Navy weapon systems have been compromised. И если так, нам нужно выяснить были ли скомпроментированы другие оружейные системы ВМФ.
Our allies will see our invasion is just, the search for Alamut's weapon forges is important. Наши союзники не осудят наше вторжение в Аламут и мы найдём там оружейные мастерские.
Tell them to take a close look at the weapon systems and the armor technology. Скажите им внимательно посмотреть на оружейные системы и технологию брони.
Engines are working; weapon systems are on line. Двигатели работают, оружейные системы подключены.
It also prohibited any type of weapon testing. Он также запретил любого рода оружейные испытания.
I think I just drained my weapon systems. Я думаю, что я только что поглотила мои оружейные системы.
Automated weapon systems have killed everyone in this room. Автоматические оружейные системы убили всех в этой комнате.
Countries around us continue their weapon programmes, either openly or in a clandestine manner. Страны вокруг нас продолжают свои оружейные программы - либо открыто, либо тайно.
Countries must undertake not to test, deploy or use any weapon systems or components in space. Страны должны обязаться не испытывать, не развертывать и не применять в космосе любые оружейные системы или их компоненты.
Weapons and weapon systems placed in outer space will trigger an arms race threatening everything that we have achieved thus far. Размещенные в космосе вооружения и оружейные системы вызовут гонку вооружений, которая поставит под угрозу все то, чего мы уже достигли.
It is unfortunate and frustrating that we have been unable to take the key multilateral step of capping weapon stockpiles. И просто досадно и обидно, что мы оказываемся не в состоянии предпринять ключевой многосторонний шаг, чтобы лимитировать оружейные запасы.
Similarly, confirmation that fissile material declared as excess is not reverted back to weapon purposes was seen as a step for building confidence. Аналогичным образом, в качестве шага по формированию доверия расценивалось подтверждение невозврата на оружейные цели расщепляющегося материала, объявленного избыточным.
Our weapon stores aren't exactly overpowering and I don't much like what we'd be up against. Наши оружейные запасы не совсем неотразимы в настоящее время... а я не очень люблю, когда у нас проблемы.
While in our space, your vessel will not exceed warp 3 and your weapon systems will remain off-line. Пока вы будете в нашем пространстве, ваш корабль не будет превышать варп З, и все оружейные системы будут отключены.
Sir, their weapon systems are back online! Сэр, их оружейные системы снова работают!
Do you have any idea what kind of weapon systems they use? Вы можете сказать, какие у них оружейные системы?
This is particularly disturbing at a time when globalization works to make weapons and weapon technologies widely accessible and security problems more and more interconnected. И это тем более тревожно в то самое время, когда под влиянием глобализации оружие и оружейные технологии приобретают широкодоступный характер, а проблемы безопасности становятся все более взаимосвязанными.
The CMC recognises that states may propose a treaty approach that excludes from a definition of cluster munitions certain weapon systems that have submunitions that are capable of identifying and engaging targets. З. ККБ признает, что государства могут предложить договорный подход, который исключал бы из определения кассетных боеприпасов определенные оружейные системы, имеющие суббоеприпасы, которые способны идентифицировать и захватывать цели.
How ADF commanders use force during an armed conflict and their selection of weapon systems will impact on the creation of ERW. То, как командиры АСО применяют силу в ходе вооруженного конфликта и выбирают оружейные системы, будет оказывать воздействие на возникновение ВПВ.
At the same time, it should ensure that fissile material extracted from nuclear weapons or declared as excess to military use will not revert to weapon purposes. В то же время он должен обеспечивать, чтобы расщепляющийся материал, извлеченный из ядерного оружия или объявленный как избыточный для военного использования, не возвращался на оружейные цели.
At the beginning of this year, one country breached an existing arms control treaty by announcing its decision to accelerate the research and development of missile defence systems, and to extend its weapon systems into outer space. В начале этого года одна страна нарушила существующий договор по контролю над вооружениями, объявив о своем решении ускорить исследования и разработки в области систем противоракетной обороны, а также распространить свои оружейные системы еще и на космическое пространство.
We need to establish an international norm for States to deal with stockpiles of such material, in order to ensure that none of these stocks will be returned or diverted to weapon programmes. Нам нужно установить для государств международную норму обращения с запасами такого материала, с тем чтобы никакие из таких запасов не возвращались и не перенаправлялись в оружейные программы.
Under this programme, some advanced weapon systems will be deployed in outer space or will target objects in outer space. По этой программе, одни передовые оружейные системы будут развернуты в космическом пространстве и нацелены на объекты, находящиеся в космическом пространстве.