Английский - русский
Перевод слова Weapon
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Weapon - Оружие"

Примеры: Weapon - Оружие
So one of Davis's coworkers could have snuck this on, killed him, then dumped the weapon before you guys arrived. Так что кто-то из коллег Дэвиса мог пробраться, убить его, потом выбросить оружие до того как вы приехали.
Well, yes, the Ancients in the bunker were forced to shut everything down, including the weapon. Ну, да, Древние в бункере были вынуждены выключить все, включая оружие.
I believe if the overload is allowed to continue, the weapon acts as a sort of release valve to prevent catastrophic containment failure. Полагаю, если позволить перегрузке продолжиться, оружие будет действовать как своего рода выпускной клапан, предотвращая катастрофический отказ сдерживания.
What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? Какие у нас есть доказательства, что это оружие из могилы Ангмара?
But all of you, find a weapon! Что стоите, найдите себе оружие!
The first gave his weapon to his friend and said to me to lie down. Один из них отдал свое оружие своему другу и сказал мне, чтобы я легла.
These two items raise different sets of problems: a weapon is merely a vector that serves as a container and is designed to release sub-munitions. Эти два элемента соотносятся с разной проблематикой: "оружие" является простым носителем, который содержит и который должен высвобождать суббоеприпасы.
The Internet, a major weapon in the struggle of ideas, has been utilized effectively by individuals, groups and institutions advocating hate, xenophobia and separation. Интернет - главное оружие в борьбе идей - эффективно используется отдельными лицами, группами и организациями, проповедующими человеконенавистничество, ксенофобию и сегрегацию.
What's that weapon they're so fond of? Что это за оружие, которое они так любят... бат'лет?
A. The confiscation of the weapons, weapon parts, ammunition and explosives used in committing the offence shall be ordered in all cases. «А. Во всех случаях, когда оружие, его компоненты, боеприпасы к нему и взрывчатые вещества применялись для совершения преступления, они подлежат конфискации.
Ultimately, any vestiges of childhood are stripped from them once a weapon is placed in their hands. В конечном счете, детство окончательно уходит от них, как только в их руки попадает оружие.
Prohibitive, restrictive and permissive measures could be implemented whether the system or behaviour in question resembles a space weapon or simply a harmful force against other space objects. Можно было бы осуществлять запретительные, ограничительные и разрешительные меры в зависимости от того, напоминает ли соответствующая система или поведение космическое оружие, или же тут просто идет речь о вредной силе, воздействующей на другие космические объекты.
Among others, the term "weapon", as referred to outer space, may be properly fixed. Среди других, возможно, необходимо дать точное определение термина «оружие» применительно к космическому пространству.
He now embraced the view that international trade was used by some as a hidden weapon to prevent the development of the poorest countries. Теперь оратор согласен с мнением, что международная торговля используется некоторыми как тайное оружие, применяемое с целью помешать развитию беднейших стран.
There will be a large number of environmental affects impacting on a weapon as it experiences the various environments in its life cycle. Поскольку на протяжении своего жизненного цикла оружие сталкивается с различными средами, на нем сказывается воздействие значительного числа факторов окружающей среды.
For during our own liberation struggle, anthrax was used as a weapon of mass destruction by the racist regime of Ian Smith. Дело в том, что в ходе нашей освободительной борьбы вирусы сибирской язвы использовались как оружие массового уничтожения расистским режимом Яна Смита.
Invoice or affidavit for the weapon; счет или заверенный нотариусом документ на оружие;
I fervently hope that this weapon will always be used in the service of peace, security, honour and justice. И я хочу верить, что это оружие будет всегда стоять на страже мира, безопасности, чести и справедливости.
the date upon which the weapon came into service. дата, на которую оружие поступает в эксплуатацию.
During the operational analysis, the improvement that a weapon represents over that which it will replace will be investigated in detail. В ходе операционного анализа будет детально исследовано то улучшение, каким отличается такое оружие по сравнению с оружием, которое оно заменит.
Where a weapon is being purchased from another State, issues involving intellectual property and national security will usually mean that such scientific documentation may not be available. Там, где оружие закупается у другого государства, проблемы в связи с интеллектуальной собственностью и национальной безопасностью будут обычно означать, что такая научная документация может и не иметься в наличии.
Those countries which currently have the technological capacity to reach and operate in outer space should officially declare that they will never place any kind of weapon in outer space. Тем странам, которые в настоящее время располагают техническим потенциалом для достижения космоса и деятельности в нем, следует официально заявить, что они никогда не будут размещать в космическом пространстве оружие любого рода.
The United Nations should reject the specious argument that the knife in the back is the only weapon of the weak. Организация Объединенных Наций должна отвергнуть ложный аргумент, что удар ножом в спину - это единственное оружие слабого.
This weapon killed more than 50,000 children in the first year of its use, in 1991. В 1991 году, когда это оружие впервые начало применяться в Ираке, от него погибло более 50000 детей.
The praise is not just that I just mentioned, is a weapon. Похвала не просто, что я только что говорил, это оружие.