Английский - русский
Перевод слова Weapon
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Weapon - Оружие"

Примеры: Weapon - Оружие
It is difficult to convince public opinion that any weapon, which kills civilians, is 'smart'. Ведь общественность трудно убедить, что любое оружие, которое убивает граждан, является "умным".
Other states, which have their own civil nuclear capacity, have the potential to develop a weapon. Потенциально и другие государства, обладающие собственной ядерной энергией, могут разработать ядерное оружие.
Iceland strongly urges all States to banish this inhumane weapon from their arsenals. Исландия решительно призывает все государства запретить это негуманное оружие из своих арсеналов.
It should also be possible to elucidate the path a weapon has taken from the manufacturer to the end-user. Следует также предусмотреть возможность прослеживать цепочку, по которой оружие от производителя попадает к конечному пользователю.
New Zealand works within the international community on conventional weapon issues such as landmines and inhumane weapons. Новая Зеландия ведет работу в рамках международного сообщества по проблемам обычного оружия, такого как наземные мин и негуманное оружие.
After firing several rounds, the gunman's weapon misfired. После нескольких выстрелов его оружие дало осечку.
Ammunition, explosives, firearms, incendiary material and offensive weapon have been defined. Боеприпасы, взрывчатые вещества, огнестрельное оружие, воспламеняющиеся материалы и наступательное оружие имеют юридическое определение.
That commitment has strengthened the international resolve to ban this horrendous weapon. Эта приверженность подкрепляет решимость международного сообщества запретить это ужасное оружие.
Article 13: Anyone who has received treatment for a mental disease may not acquire or possess a weapon or ammunition. Статья 13: Лицо, страдающее психическим расстройством, не может приобретать или хранить оружие или боеприпасы.
Such a weapon must immediately be handed over to the Ministry of Internal Affairs. Такое оружие подлежит немедленной сдаче в Министерство внутренних дел Туркменистана.
Quite simply, this is a weapon that no longer has a place in our international order. Проще говоря, это оружие, которому больше нет места в нашем международном порядке.
No one is arguing that you can make a weapon directly out of spent nuclear reactor fuel. И никто ведь не говорит, что оружие можно изготовить непосредственно из отработанного ядерного реакторного топлива.
Police authorities in Zwedru informed the Panel that the weapon had been transferred to Monrovia. Представители полиции в Зведру проинформировали Группу о том, что оружие было переправлено в Монровию.
Initial reports (23 August 2010) by INTERPOL suggest the weapon was initially sold to a United States civilian. Первоначальные ответы (23 августа 2010 года) Интерпола указывают на то, что оружие было первоначально продано гражданскому лицу в Соединенных Штатах.
One enemy individual was seen lying flat on the emplacement opposite the gate and training his weapon towards Lebanese territory. Было замечено, что один из военнослужащих противника залег напротив ворот и направил оружие в сторону ливанской территории.
As even young children know well, no conventional weapon can ever protect against a nuclear threat or strike. Как хорошо известно даже детям, никакое обычное оружие не может защитить от ядерной угрозы или ядерного удара.
As everybody knows well, no conventional weapon represents a deterrence to any kind of nuclear threat from a third party. Общеизвестно, что никакое обычное оружие не может служить фактором сдерживания для ядерной угрозы, исходящей от третьей стороны.
PAROS, as we have usually discussed it in this Conference, would not ban such a weapon. ПГВКП, как мы обычно дискутируем его на этой Конференции, не запрещало бы такое оружие.
I am not taking that defensive weapon to another country. Я не передаю это оборонительное оружие другой стране.
In some cases a weapon may be seized or confiscated. Во многих случаях оружие может быть арестовано или конфисковано.
The Group endeavoured to meet the management of the company in order to determine whether it purchased any weapon after the licences were granted. Группа попыталась организовать встречу с руководством этой компании, чтобы выяснить, покупала ли последняя какое-либо оружие после выдачи указанных разрешений.
The Commission has also been provided with a weapon that was allegedly used in the attack on former Minister Pierre Gemayel. Комиссии также передали оружие, которое предположительно использовалось в ходе нападения на бывшего министра Пьера Жмайеля.
The campaign is continuing and has helped reduce weapon possession in Pakistan. Эта кампания продолжается, и она уже привела к сокращению числа людей, имеющих оружие в Пакистане.
Furthermore, all confiscated weapons are tested to ascertain if the said weapon was used in the commission of a crime. Кроме того, все конфискованное оружие проверяется на предмет того, использовалось ли оно при совершении какого-либо преступления.
The Atalanta team seized the weapons on the suspect vessel (two missile launchers, an automatic weapon and ammunition). Команда корабля «Аталанты» захватывает оружие на борту подозреваемого судна (два реактивных гранатомета, одна единица автоматического оружия и боеприпасы).