Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
Like a regular weapon, only super! Как обычное оружие, только супер!
But I had a secret weapon to keep me safe. Но у меня было секретное оружие, которое меня спасало.
But after your recent failure... well, I can't help but ask myself if you are a weapon at all. Но после твоей недавней неудачи... ну, я постоянно задаюсь вопросом, а оружие ли ты вообще?
Vortex has a secret weapon. У "Вортекса" есть секретное оружие.
Will you give me your weapon? Дадите мне свое оружие?
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
And their weapon will be fully charged in ten minutes. Их орудие будет готово к стрельбе через десять минут.
I need to know If the weapon that caused this left any trace In the bone. Я должна знать оставило ли орудие какой-либо след в кости.
You got a weapon to compare? У тебя есть орудие для сравнения?
At first, we thought you a weapon of the Big-Enders, our sworn enemy! Сначала мы приняли тебя за орудие тупоконечников, наших заклятых врагов!
These two officers were the subject of serious allegations of ill-treatment; while on duty, one was in possession of a weapon, identified by him as his personal property, which corresponded in striking degree to the injuries observed by the delegation. В отношении этих двух сотрудников имелись серьезные утверждения о жестоком обращении; находясь на дежурстве, один из них имел при себе орудие, которое, по его словам, являлось его собственностью и которое в значительной степени соответствовало травмам, наблюдавшимся членами делегации.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
I understand, Major, this weapon system is in the experimental stage. На сколько я знаю майор, это вооружение находится на экспериментальной стадии...
[The definitions of "arms" and "weapon" in the above Ordinances have remained unchanged since the 1960's. [Определение понятий «оружие» и «вооружение» в вышеуказанном Законе остается без изменений начиная с 60х годов.
All countries involved in the war stepped up development and production of aircraft and flight-based weapon delivery systems, such as the first long-range bomber. Все страны, вовлеченные в войну разрабатывали, модернизировали и производили самолёты и авиационное вооружение, при этом появились новые типы самолётов, например, дальние бомбардировщики.
Which is precisely why we should get aboard that shuttle and use the weapon systems to decimate those droids. Вот почему мы должны попасть на борт этого челнока и использовать бортовое вооружение, чтобы уничтожить этих дроидов.
In the English language, an equivalent term is matchet (though the name 'machete' enjoys greater currency).The machete is normally used to cut through thick vegetation such as sugar cane or jungle undergrowth but it can also be used as an offensive weapon. Некоторые разновидности мачете приняты на вооружение в армиях разных стран. Пики интереса к армейскому использованию мачете приходятся на Вторую мировую войну и войну во Вьетнаме.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
Until the day Jerry Tyson got the drop on me and stole my weapon. До того дня, когда Джерри Тайсон напал на меня и украл мой пистолет.
We got the weapon. It's a 9mm, no serial number, prints all over it. Мы нашли оружие. 9-мм пистолет, без серийного номера, весь в отпечатках.
Put your weapon on the ground. Положи пистолет на землю.
Haven't found the weapon yet. Сам пистолет пока не найден.
Why don't you give me your weapon? Дай мне лучше свой пистолет.
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
I didn't damage the ship's weapon systems or the engines. Я не повредил ни одной из двигательных и оружейных систем корабля.
ROE constitute a structured, formalized process by which the authority to use specific levels of force in specific circumstances with specific weapon systems is regulated. ПВБД представляют собой структурированный, формализованный процесс, за счет которого регулируется правомочие применять конкретные параметры силы в конкретных обстоятельствах с использованием конкретных оружейных систем.
The development and testing of weapon systems in outer space and the use of space systems for military purposes are matters of deep concern to Malaysia. Разработка и испытание в космическом пространстве оружейных систем, а также использование космических систем в военных целях являются вопросами, вызывающими у Малайзии глубокую обеспокоенность.
Given that in recent years the countries concerned have been intensifying their efforts to develop and test space-based weapons and weapon systems, and in particular in view of the latest disturbing developments, preventing an arms race in outer space has become more present and pressing. С учетом того, что в последние годы соответствующие страны интенсифицируют свои усилия по разработке и испытанию вооружений и оружейных систем космического базирования, и в частности в силу недавних тревожных событий, предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве приобретает более актуальный и неотложный характер.
Depending on the objective and the means employed, the effects of such attacks may range from "soft kills" of enemy weapon or sensor systems to cataclysmic disruptions of nationwide power grids. В зависимости от целей и используемых средств подобные атаки могут привести как к «программируемому» уничтожению вражеских оружейных или наблюдательных систем, так и к глобальному срыву работы общенациональных энергетических систем.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
In 2003, the United States dismantled its very last nuclear artillery shell, the W-79 weapon. В 2003 году Соединенные Штаты размонтировали свой самый последний ядерный артиллерийский снаряд - боеприпас W-79.
With regard to design, in the case of naval mines Hague Convention No. VIII, Article 1 provides an early example of requirements that a weapon be so designed as to render themselves harmless in certain circumstances. Что касается конструкции, то в случае морских мин статья 1 Гаагской конвенции Nº VIII служит одним из ранних примеров требований о том, что боеприпас должен быть сконструирован таким образом, чтобы в определенных обстоятельствах он самообезвреживался.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
While we do not wish to compete in terms of weapon for weapon, as our strategic doctrine is based on minimum credible deterrence, we must ensure that the asymmetry does not erode the credibility of our deterrence. Хотя мы не желаем конкурировать по принципу боеприпас в ответ на боеприпас, ибо наша стратегическая доктрина основана на минимальном убедительном сдерживании, мы должны обеспечить, чтобы асимметрия не размывала убедительность нашего сдерживания.
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией;
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
The weapon was produced by Heckler & Koch in the UK. Был разработан оружейной компанией Heckler & Koch в 1970-х годах.
If they were adopted, the application of force in respect of any weapon system, including cluster munitions, might be more considered and consistent. Если они будут приняты, то применение силы в том, что касается любой оружейной системы, включая и кассетные боеприпасы, могло бы обрести более взвешенный и связный характер.
(b) Is the user trained to test the weapon system? Ь) подготовлен ли пользователь на предмет испытания оружейной системы?
General: Incidents of UXOs may be attributed to a variety of causes such as improper design of the munition and/or weapon system, inadequate quality control during manufacturing of the munition, improper storage, effects of the operational environment including terrain, human operational error, etcetera. Общая информация: Инциденты с образованием НРБ могут объясняться множеством причин, таких как ненадлежащая конструкция боеприпаса и/или оружейной системы, неадекватный контроль качества в ходе изготовления боеприпаса, ненадлежащее хранение, воздействие оперативной среды, включая характер местности, оперативные ошибки персонала и т.п.
While there may be certain generic responses to this question, answers are most likely to depend on which weapon or weapon system is being considered. Хотя могут иметь место определенные общие подходы к этому вопросу, соответствующие ответы будут, вероятнее всего, зависеть от рассматриваемой оружейной категории или системы.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Those weapon systems are in good condition, suggesting that they are still subject to regular maintenance. Эти оружейные системы находятся в хорошем состоянии, что позволяет предположить, что они до сих пор проходят регулярное техническое обслуживание.
Do you have any idea what kind of weapon systems they use? Вы можете сказать, какие у них оружейные системы?
I am offering you the chance to test your weapon design on a Wraith hive ship, at no risk to your own people, and still have enough to build dozens more. Я предлагаю вам шанс проверить ваши оружейные разработки на корабле-улье Рейфов, абсолютно без риска для вашего народа, и у вас останется достаточно, чтобы построить еще десятки.
In other cases, such as excess weapon materials that are still in classified form or materials for non-explosive military uses, the IAEA, the governments of the states concerned and perhaps the governments of other interested states could develop model agreements. В других случаях, таких как избыточные оружейные материалы, которое все еще находятся в засекреченном виде, или материалы невзрывного военного назначения, МАГАТЭ, правительства соответствующих государств и, возможно, правительства других заинтересованных государств могли бы, пожалуй, разработать типовые соглашения.
However, the Canadian Forces is currently in the process of creating a formalized, structured and systematic process to ensure that any weapon system it develops, acquires or employs is not prohibited by IHL, including the various weapons treaties that Canada has signed and ratified. Однако в настоящее время канадские ВС занимаются налаживанием формализованного, структурированного и систематического процесса с целью обеспечить, чтобы любая оружейная система, которую они разрабатывают, приобретают или применяют, не была запрещена по МГП, включая различные оружейные договоры, которые подписала и ратифицировала Канада.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
Good thing I grabbed a space weapon. Хорошо, что я прихватил космическую пушку.
Put your weapon on the ground now! Брось пушку на землю, живо!
So okay, here, you can have my weapon. Так что вот, заберите мою пушку.
You put a loaded weapon in my hand, I'll put a bullet in your head. Дашь мне пушку в руки, всажу тебе пулю.
Piece or weapon, Charlie, never a gun. Пистолет или оружие, Чарли, никогда пушку.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал.
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle. Одно государство-респондент утверждало, что было бы поистине необычным, если бы оружейный эффект ВПВ ущемлял этот принцип.
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д.
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех.
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
Don't want a beautiful weapon like this to feel neglected. Не хочу, чтоб отличное ружье чувствовало себя заброшенным.
I need you to lower your weapon. Нужно, чтобы Вы опустили ружье.
The lawkeeper never asked him to drop the weapon. Законник не сказал ему бросить ружье.
A rifle's not a difficult weapon. Ружье - простое оружие.
The gun, belonging to the top-class weapon, is designed for underwater hunting. Предназначено для подводной спортивной стрельбы и охоты. Ружье относится к оружию высокого класса.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
For them, such a treaty would be cost-free, as it would also be for those who do not produce fissile material for weapon purposes anyway. Для них такой договор обойдется без издержек, равно как и для тех, кто и так не производят расщепляющегося материала оружейного назначения.
Other programmes had been directed at securing some 650 tonnes of weapon-grade fissile material and peacefully employing former weapon scientists. Осуществляются также программы, предназначенные для переработки примерно 650 тонн расщепляющегося оружейного материала и создания рабочих мест на мирных предприятиях для тех ученых, которые ранее специализировались на производстве оружия.
Any attempt to control the potential use of weapon-usable material for weapon purposes has to include both military and civilian weapon-usable materials. Всякая попытка контроля за потенциальным использованием в оружейных целях материалов, пригодных для производства оружия, не может не охватывать как военные, так и гражданские материалы, пригодные для оружейного применения.
Division Head of Section XI Voice: Katsuyuki Konishi Little is known about this man except he has been seen using a gun type weapon called Irvine (アーヴァイン), which is able to control fortune and misfortune. Джонатан Страж, Глава Штаба Секции XI Про него мало известно, кроме того что он использовал мистикер оружейного типа Ирвин, который контролирует удачу и неудачу.
In this regard, the United States defence officials have declared that "very valuable" warhead research has been taking place at the Atomic Weapon Establishment at Aldermaston in Berkshire as part of an ongoing and secretive deal between British and American Governments. В этой связи должностные лица министерства обороны США заявили, что в рамках осуществляемого секретного соглашения между правительствами Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства «очень ценные» исследования, связанные с боеголовками, были проведены на объекте ядерного оружейного комплекса в городе Олдермастон, графство Беркшир.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Do you say, You've got a big weapon. Ты скажешь - У тебя большой ствол.
How about if I swing my weapon in your direction? А если я наставлю ствол на тебя?
Some guys at other agencies have never even drawn their weapon or been in a gunfight. Некоторые парни из агентств даже ствол ни разу не доставали.
I'm holstering my weapon. Я прячу свой ствол в кобуру.
It's a very similar weapon to the Beretta, but I prefer the recoil. Очень похожий на Беретту ствол, но у этой мне нравится меньшая отдача.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
You sai he ha a weapon? Ты сказала, он был вооружен?
Behold, I have a weapon. Видишь, я вооружен.
His ID says David Dagley. And he was legally armed, but never had a chance to pull his weapon. Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие.
A single shooter, entered by force, discharged a large-caliber weapon, took out the bailiff first. Единственный стрелок, проник силовым методом, был вооружен крупнокалиберным оружием, первым вырубил пристава.
He's wearing the EMT uniform, and he's armed with the guard's weapon. На нем униформа врача и он вооружен пистолетом конвоира.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
Disturbed completed the first leg of their Music as a Weapon III tour in late 2006. Disturbed закончили тур Music as a Weapon III в конце того же 2006 года.
They kept playing live with the Music as a Weapon, SnoCore Rock, and Projekt Revolution tours. Затем музыканты сыграли в турах Music as a Weapon, SnoCore Rock, и Projekt Revolution.
In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. В конце 2006 года Disturbed отправилась в тур под названием Music as a Weapon III. Группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint участвовали с ними в этом туре.
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
In preparing to write the script, he reread Barry Windsor-Smith's "Weapon X" story, as well as Chris Claremont and Frank Miller's 1982 limited series on the character (his favorite storyline). В процессе подготовки сценария он перечитал комикс Барри Виндзор-Смита «Weapon X» и комикс Криса Клэрмонта и Фрэнка Миллера 1982 года, ограниченную серию о Росомахе (его любимый сюжет).
Больше примеров...