Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
My grandfather said, in any battle, the secret weapon gives you an upper hand against the enemies. Мой дедушка сказал однажды, что в любой битве преимущество над врагом тебе обеспечит секретное оружие.
Because my body is a lethal weapon. Потому что моё тело - смертельное оружие.
If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend. Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом.
In the army, they taught us the fastest way to get shot was to fail to clean your weapon. В армии учили так: если хочешь поймать пулю по быстрому не почисти свое оружие
What kind of weapon does this? Какое оружие это делает?
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
So the weapon is found in an auto body shop? Так что, орудие нашли в магазине автозапчастей?
Any idea what weapon was used? Есть идеи, какое орудие использовалось?
Even so, that prerogative is not regarded as an absolute right which the husband may use as a weapon against the woman. Даже в этом случае такая прерогатива не считается абсолютным правом, которое супруг может использовать как орудие против интересов женщины.
And we agree that food should never be a weapon in war or an instrument of diplomatic coercion. И мы согласны с тем, что нельзя допускать, чтобы питание превращалось в орудие войны или инструмент оказания дипломатического давления.
Prep the main weapon. Приготовить главное орудие. [звуки гидравлики]
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
All countries involved in the war stepped up development and production of aircraft and flight-based weapon delivery systems, such as the first long-range bomber. Все страны, вовлеченные в войну разрабатывали, модернизировали и производили самолёты и авиационное вооружение, при этом появились новые типы самолётов, например, дальние бомбардировщики.
Without Commander I can not give a weapon! Без командира вооружение не выдам!
In the English language, an equivalent term is matchet (though the name 'machete' enjoys greater currency).The machete is normally used to cut through thick vegetation such as sugar cane or jungle undergrowth but it can also be used as an offensive weapon. Некоторые разновидности мачете приняты на вооружение в армиях разных стран. Пики интереса к армейскому использованию мачете приходятся на Вторую мировую войну и войну во Вьетнаме.
This was supplemented in the 1980s by the L86 Light Support Weapon firing the 5.56×45mm NATO round, leaving the Bren in use only as a pintle mount on some vehicles. В 1980-х годах на вооружение стали поступать ручные пулемёты L86 под малоимпульсный патрон 5,56×45 мм, в результате чего Bren использовался только на турелях на некоторых автомобилях.
I spotted a large weapon down below. Я заметил там тяжёлое вооружение.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
Her favoured weapon is a custom. caliber model Walther P99. Её любимое оружие пистолет 45-го калибра - Walther P99.
Pursuant to section 20 of the Act, an Estonian citizen who is at least 18 years old has the right to purchase and possess a civil weapon of restricted circulation, except such firearms as pistols and revolvers. В соответствии со статьей 20 Закона эстонский гражданин, достигший 18-летнего возраста, имеет право приобретать и иметь в собственности оружие гражданского предназначения ограниченного распространения, за исключением такого огнестрельного оружия, как пистолет и револьвер.
Haven't found the weapon yet. Сам пистолет пока не найден.
Just put that weapon down, son. Положи пистолет, сынок.
Amongst them, if he has a gun, you must go and unbutton him, just because that says I trust you with your weapon. Если у него есть пистолет и растегнуть ему только потому, что это говорит "я доверяю тебе, и твоему оружию"
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
Withdrawals are limited to small quantities of materials not suitable for weapon purposes, and the details are made public. Такие изъятия ограничиваются небольшими партиями материалов, непригодных для оружейных целей, а детали предаются гласности.
More advanced national missile defence systems will follow; even more weapon systems will be deployed in outer space. За этим последуют еще более передовые системы национальной противоракетной обороны, и в космическом пространстве будет развернуто еще больше оружейных систем.
Globalization works to make complex weapon technologies widely available. Процесс глобализации оборачивается широкой доступностью сложных оружейных технологий.
It is important that there be the same verification goal in every country, which would ensure that no fissile material is produced for weapon purposes. Важно, чтобы в каждой стране решалась одна и та же верификационная задача: гарантировать, чтобы никакой расщепляющийся материал не производился в оружейных целях.
Limitations on the use of persistent mines outside perimeter-marked areas will address much of the humanitarian danger arising from such weapon systems. Ограничения на применение долговечных мин вне районов с промаркированным периметром позволят в немалой мере урегулировать ту гуманитарную опасность, которая проистекает из таких оружейных систем.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
In 2003, the United States dismantled its very last nuclear artillery shell, the W-79 weapon. В 2003 году Соединенные Штаты размонтировали свой самый последний ядерный артиллерийский снаряд - боеприпас W-79.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
While we do not wish to compete in terms of weapon for weapon, as our strategic doctrine is based on minimum credible deterrence, we must ensure that the asymmetry does not erode the credibility of our deterrence. Хотя мы не желаем конкурировать по принципу боеприпас в ответ на боеприпас, ибо наша стратегическая доктрина основана на минимальном убедительном сдерживании, мы должны обеспечить, чтобы асимметрия не размывала убедительность нашего сдерживания.
(p) Marking: mark on a weapon or ammunition that makes it easy to identify in accordance with this Convention; р) «маркировка» означает клеймо, наносимое на единицу оружия или боеприпас и позволяющее его идентифицировать в соответствии с настоящей Конвенцией;
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
The core of India's weapon program is plutonium production. Стержневым элементом индийской оружейной программы является производство плутония.
However, advances in weapon technology may enable a lower quality of fissile material to be used for nuclear weapons or nuclear explosive devices. Между тем сдвиги в оружейной технологии могут позволить использовать для целей ядерного оружия или ядерных взрывных устройств расщепляющийся материал более низкого качества.
They referred to the increase of space debris, to the growing possibility of satellite collisions, as well as to the development of space-related weapon technology that threatens outer space security. Они указали на увеличение количества космического мусора, растущую возможность столкновений спутников, а также на развитие связанной с космосом оружейной технологии, которая угрожает безопасности в космическом пространстве.
The 2008 International Women's Day Disarmament Seminar highlighted the crises of human security and sustainable development caused by military spending, war and weapon profiteering, and the persistence and ideas and expectations of gender that shape how war, women, and peace are considered. Разоруженческий семинар 2008 года по случаю Международного женского дня подчеркнул кризисы человеческой безопасности и устойчивого развития в результате военных расходов, войны и оружейной спекуляции, а также настойчивость и идеи и ожидания со стороны пола, который определяет, как рассматриваются война, женщины и мир.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Similarly, the diversion of existing and future stocks of fissile material for non-nuclear-weapon purposes to weapon purposes should be banned too. Аналогичным образом следует запретить также перенаправление на оружейные цели существующих и будущих запасов расщепляющегося материала неядерно-оружейного назначения.
Sir, their weapon systems are back online! Сэр, их оружейные системы снова работают!
We need to establish an international norm for States to deal with stockpiles of such material, in order to ensure that none of these stocks will be returned or diverted to weapon programmes. Нам нужно установить для государств международную норму обращения с запасами такого материала, с тем чтобы никакие из таких запасов не возвращались и не перенаправлялись в оружейные программы.
Quatal has a lucrative mining operation, and their weapon systems are in the process of being upgraded but they're not fully operational. На Кватале ведется прибыльная добыча ископаемых, и их оружейные системы как раз модернизируются, но пока действуют не в полную силу.
However, the Canadian Forces is currently in the process of creating a formalized, structured and systematic process to ensure that any weapon system it develops, acquires or employs is not prohibited by IHL, including the various weapons treaties that Canada has signed and ratified. Однако в настоящее время канадские ВС занимаются налаживанием формализованного, структурированного и систематического процесса с целью обеспечить, чтобы любая оружейная система, которую они разрабатывают, приобретают или применяют, не была запрещена по МГП, включая различные оружейные договоры, которые подписала и ратифицировала Канада.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
Good thing I grabbed a space weapon. Хорошо, что я прихватил космическую пушку.
Put your weapon on the ground now! Брось пушку на землю, живо!
He wouldn't give you a loaded weapon! Он не дал бы тебе заряженную пушку.
Drop your weapon, now! Бросай пушку, сейчас же!
Now I suppose you people will send in a report saying the Reeve's gun is a marvelous weapon. Полагаю, вы теперь наперебой будете расхваливать пушку Ривза в рапортах.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал.
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle. Одно государство-респондент утверждало, что было бы поистине необычным, если бы оружейный эффект ВПВ ущемлял этот принцип.
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех.
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение.
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
It is him who has the weapon. Он один, у кого есть ружье.
We agreed to keep the bigger weapon here. Мы договорились, что ружье будет с нами.
He the disassembles his weapon and he drops the pieces into a bottle he's filled with acetone. Он разбирает ружье и бросает его части в бутылку, которую он наполнил ацетоном.
Chad, we need the weapon. Чэд, нам нужно ружье.
I'll have Siddiq find you a weapon. Попрошу Сиддика дать тебе ружье.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
The scientists and engineers brought together the experience which they had gained while working in European and American nuclear firms, and designed reprocessing plants, weapons laboratories, enrichment techniques and production of weapon grade plutonium. Ученые и инженеры собрали воедино опыт, который они приобрели, работая в европейских и американских ядерных фирмах, и спроектировали заводы по переработке, оружейные лаборатории, методы обогащения и производство оружейного плутония.
This means that the enrichment work up to the weapon level is reduced to less than one half and the amount of uranium feed to less than 20%, when commercial enriched uranium is readily available. Это означает, что, если имеется в наличии коммерческий обогащенный уран, то объем работы по обогащению до оружейного уровня снижается до менее чем половины, а количество уранового сырья до менее чем 20%...
In becoming States parties to the Biological Weapons Convention, countries had demonstrated their determination to do their part in preventing disease from being used as a weapon. Становясь государствами - участниками Конвенции о биологическом оружии, страны демонстрировали решимость вносить свою лепту в предотвращение оружейного использования заболеваний.
There are 10 different natural resources, each boosting production by 20% for either Food Raw Resource and Food, or Weapon Raw Resource and Weapon. Имеется 10 различных ресурсов, каждый усиливает производство на 20 % для любого пищевого здания, или оружейного здания.
In this regard, the United States defence officials have declared that "very valuable" warhead research has been taking place at the Atomic Weapon Establishment at Aldermaston in Berkshire as part of an ongoing and secretive deal between British and American Governments. В этой связи должностные лица министерства обороны США заявили, что в рамках осуществляемого секретного соглашения между правительствами Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства «очень ценные» исследования, связанные с боеголовками, были проведены на объекте ядерного оружейного комплекса в городе Олдермастон, графство Беркшир.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
Stopped carrying a second weapon when my back went out. Перестал носить второй ствол, когда моя спина начала болеть.
In certain cases, a single weapon may be listed on several licences. В отдельных случаях один и тот же ствол может быть вписан в несколько разрешений.
Do you say, You've got a big weapon. Ты скажешь - У тебя большой ствол.
Now, as I'm raising my weapon, I hear all my ammo hit the ground. И пока я поднимаю ствол, патроны сыпятся на землю.
Appendix I shows the cut placement on various small arms by way of a diagonal marking using a one-cut system to ensure maximum damage to the weapon in question. Требование разрезать патронник на стволе винтовки имеет большое значение, так как ствол на большинстве видов армейского стрелкового оружия можно заменить, используя такие простые инструменты, как гаечный ключ и тиски.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
Behold, I have a weapon. Видишь, я вооружен.
What if he has a weapon? Что если он вооружен?
I wasn't certain if he was still armed, so as a precaution, I assumed Krogh was still in possession of a weapon. Я не была уверена, был ли он всё еще вооружен, поэтому для предосторожности я предположила что у Кроха всё еще было оружие.
A single shooter, entered by force, discharged a large-caliber weapon, took out the bailiff first. Единственный стрелок, проник силовым методом, был вооружен крупнокалиберным оружием, первым вырубил пристава.
Suspect is armed with a semiautomatic weapon. Подозреваемый вооружен и опасен.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
They kept playing live with the Music as a Weapon, SnoCore Rock, and Projekt Revolution tours. Затем музыканты сыграли в турах Music as a Weapon, SnoCore Rock, и Projekt Revolution.
In late 2006, Disturbed headlined another one of their own tours named Music as a Weapon III; the bands Flyleaf, Stone Sour, and Nonpoint toured with them. В конце 2006 года Disturbed отправилась в тур под названием Music as a Weapon III. Группы Flyleaf, Stone Sour и Nonpoint участвовали с ними в этом туре.
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
In February 1993, the band, along with George Clinton & the P.Funk All-Stars and Weapon of Choice, performed "Give It Away" at the Grammy Awards, a song which won the band their first Grammy later that evening. 24 февраля 1993 года группа вместе с Джорджем Клинтоном и P.Funk All-Stars и Weapon of Choice исполнили «Give It Away» на церемонии вручения премии Грэмми, Песню, которая выиграла первую статуэтку Грэмми в истории группы.
In June, Solbin was cast in the variety series Her Secret Weapon. В июне Слльбин снялась в развлекательном шоу «Нёг Secret Weapon».
Больше примеров...