Английский - русский
Перевод слова Weapon

Перевод weapon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оружие (примеров 4600)
Each weapon has several levels of firepower. Каждое оружие имеет несколько уровней мощности.
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir! Сэр, убедиться, что офицеру не подается заряженное оружие, сэр!
How...? You've never seen... Lethal Weapon? Вы никогда не видели "Смертельное Оружие"?
Art is our weapon. Искусство - наше оружие.
Put your weapon in the bag. Положи оружие в сумку.
Больше примеров...
Орудие (примеров 143)
Bur it is not only physical strength, this is a clever weapon. Это не только физическая сила, это умное орудие.
You got a weapon to compare? У тебя есть орудие для сравнения?
How do we know that's a big weapon they're building? Откуда нам знать, что они строят большое орудие?
His delegation was not overly surprised by that, since it was well aware that the issue of human rights had become a political weapon, especially since the collapse of the Soviet Union. Иракская делегация нисколько не удивлена в связи с этим, поскольку она знает, что вопрос о правах человека превратился в политическое орудие, особенно после развала Советского Союза.
So this... is the weapon? Так... вот и орудие?
Больше примеров...
Вооружение (примеров 40)
[The definitions of "arms" and "weapon" in the above Ordinances have remained unchanged since the 1960's. [Определение понятий «оружие» и «вооружение» в вышеуказанном Законе остается без изменений начиная с 60х годов.
The Army was unimpressed by its lack of range and didn't adopt the weapon, but Winston Churchill, as First Lord of the Admiralty, formed the Howitzer Brigade of the Royal Marine Artillery with the twelve guns. Артиллеристы жаловались на его недостаточную дальность стрельбы и отказались принимать её на вооружение, однако Уинстон Черчилль, как первый Лорд Адмиралтейства, приказал сформировать гаубичную бригаду в Королевской морской артиллерии с двенадцатью этими пушками.
Which is precisely why we should get aboard that shuttle and use the weapon systems to decimate those droids. Вот почему мы должны попасть на борт этого челнока и использовать бортовое вооружение, чтобы уничтожить этих дроидов.
This is particularly disturbing at a time when globalization makes weapons and weapon technologies more and more accessible and security problems more and more interconnected globally. Это вызывает особое беспокойство в тот момент, когда благодаря глобализации, вооружение и технологии его производства становятся все более доступными, а проблемы безопасности становятся все более взаимозависимыми в мировом масштабе.
This was supplemented in the 1980s by the L86 Light Support Weapon firing the 5.56×45mm NATO round, leaving the Bren in use only as a pintle mount on some vehicles. В 1980-х годах на вооружение стали поступать ручные пулемёты L86 под малоимпульсный патрон 5,56×45 мм, в результате чего Bren использовался только на турелях на некоторых автомобилях.
Больше примеров...
Пистолет (примеров 184)
Should you really be carrying a loaded weapon right now? Ты уверен, что можешь сейчас носить заряженный пистолет?
I want to see you toss away your weapon! Внимание, я хочу видеть, как он выбросит пистолет!
Garcia, secure his weapon. Гарсия, забери его пистолет.
Put your weapon down, Captain. Положите пистолет, капитан.
Josef! Give me your weapon. Джозеф, дай мне пистолет.
Больше примеров...
Оружейных (примеров 67)
I didn't damage the ship's weapon systems or the engines. Я не повредил ни одной из двигательных и оружейных систем корабля.
Concern was expressed that the proposed code of conduct might not be comprehensive enough, for example concerning certain weapon systems such as directed energy weapons or airborne ASAT weapons. Была выражена озабоченность, что предлагаемый кодекс поведения мог бы оказаться недостаточно всеобъемлющим, например, в отношении определенных оружейных систем, таких как оружие направленной энергии или противоспутниковые вооружения воздушного базирования.
They would deal a serious blow to efforts for nuclear disarmament and possibly lead to a new race for more lethal and dangerous weapon systems, including nuclear weapons. Они нанесли бы серьезный удар по усилиям в плане ядерного разоружения, а возможно, и привели бы к новой гонке более смертоносных и опасных оружейных систем, включая ядерное оружие.
States acknowledged the new challenges posed for effective marking, record-keeping and tracing by recent developments in weapons technology, including the development of modular weapon systems and the increasing use of polymer components. Государства отметили новые проблемы в сфере обеспечения эффективной маркировки, учета и отслеживания, возникшие в результате последних изменений в оружейных технологиях, включая разработку модульных оружейных систем и более широкое использование компонентов, изготовленных из полимеров.
Therefore, the primary goal at present in our efforts to prevent the weaponization of and an arms race in outer space is to ban the testing, deployment and use of weapons, weapon systems and components in outer space. Поэтому в настоящее время первоочередная цель наших усилий по предотвращению вооружения космического пространства и гонки вооружений в космосе состоит в том, чтобы запретить испытания, развертывание и применение вооружений, оружейных систем и их компонентов в космическом пространстве.
Больше примеров...
Боеприпас (примеров 7)
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon. Во время задержания подозреваемого я столкнулся с вражеским сопротивлением, мне не удалось обезвредить этот боеприпас.
In 2003, the United States dismantled its very last nuclear artillery shell, the W-79 weapon. В 2003 году Соединенные Штаты размонтировали свой самый последний ядерный артиллерийский снаряд - боеприпас W-79.
With regard to design, in the case of naval mines Hague Convention No. VIII, Article 1 provides an early example of requirements that a weapon be so designed as to render themselves harmless in certain circumstances. Что касается конструкции, то в случае морских мин статья 1 Гаагской конвенции Nº VIII служит одним из ранних примеров требований о том, что боеприпас должен быть сконструирован таким образом, чтобы в определенных обстоятельствах он самообезвреживался.
Any munition or cluster weapon that is poorly prepared prior to firing, or used outside its intended scope of action, has little chance of being reliable. Всякий боеприпас или кассетный боеприпас, плохо подготовленный до стрельбы или выстреленный вне его сферы применения, имеет мало шансов на то, чтобы оказаться надежным.
(a) a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, or а) огнестрельное оружие, запрещенное оружие, оружие, подпадающее под ограничения, запрещенное устройство или любой запрещенный боеприпас, или
Больше примеров...
Оружейной (примеров 52)
The weapon system acquisition process of the SANDF is also controlled by regulatory boards and councils at Service and Divisional, Departmental and Ministerial level. Процесс НСОЮА по приобретению оружейной системы также контролируется регламентационными органами и советами на уровне служб и отделов, управлений и министерств.
The increase of space debris and the development of space-related weapon technology threaten space security and increase the likelihood of space becoming a more hostile environment. Увеличение космического мусора и развитие оружейной технологии космического базирования угрожает космической безопасности и повышает вероятность превращения космоса в более враждебную среду.
The 2008 International Women's Day Disarmament Seminar highlighted the crises of human security and sustainable development caused by military spending, war and weapon profiteering, and the persistence and ideas and expectations of gender that shape how war, women, and peace are considered. Разоруженческий семинар 2008 года по случаю Международного женского дня подчеркнул кризисы человеческой безопасности и устойчивого развития в результате военных расходов, войны и оружейной спекуляции, а также настойчивость и идеи и ожидания со стороны пола, который определяет, как рассматриваются война, женщины и мир.
It is anticipated that IEDs will remain the weapon system of choice for Al-Qaida and its associates into the foreseeable future. Как ожидается, в обозримом будущем СВУ будут оставаться излюбленной оружейной системой «Аль-Каиды» и ее сообщников.
A unique sample of the mid-XVIth century Russian weapon art is going to be exhibited in the Front Hall of the Armoury Chamber. В Парадном вестибюле Оружейной палаты экспонируется уникальный образец русского оружейного искусства XVI века - шлем царя Ивана Грозного из коллекции старейшего музея Швеции - Королевской Оружейной палаты в Стокгольме.
Больше примеров...
Оружейные (примеров 45)
Our allies will see our invasion is just, the search for Alamut's weapon forges is important. Наши союзники не осудят наше вторжение в Аламут и мы найдём там оружейные мастерские.
Sir, their weapon systems are back online! Сэр, их оружейные системы снова работают!
Target their weapon systems. Цель - их оружейные системы.
Ideally, the legal review of a particular weapon should be revisited at each of the key decision-making junctures in the acquisition process, and where necessary, additional legal advice may be sought in the interim. Поскольку некоторые оружейные системы остаются в эксплуатации десятилетиями, юридический разборы могут еще быть сочтены целесообразными в период эксплуатационной службы оружия.
However, the Canadian Forces is currently in the process of creating a formalized, structured and systematic process to ensure that any weapon system it develops, acquires or employs is not prohibited by IHL, including the various weapons treaties that Canada has signed and ratified. Однако в настоящее время канадские ВС занимаются налаживанием формализованного, структурированного и систематического процесса с целью обеспечить, чтобы любая оружейная система, которую они разрабатывают, приобретают или применяют, не была запрещена по МГП, включая различные оружейные договоры, которые подписала и ратифицировала Канада.
Больше примеров...
Пушку (примеров 40)
Man, just take my word for it and lower the weapon. Парень, просто поверь мне на слово и опусти пушку.
Drop your weapon, now! Брось пушку, быстро!
You put a loaded weapon in my hand, I'll put a bullet in your head. Дашь мне пушку в руки, всажу тебе пулю.
Now, if you've got a battleship in the Gulf, which I know you do, you tell them to ready that weapon! Если ваше судно сейчас находится в заливе, а я знаю, что находится, скажи своим ребятам, чтоб подготовили пушку!
Give me the weapon. Дай мне пушку! Дай мне оружие!
Больше примеров...
Оружейный (примеров 7)
These are the weapon factories we know about. Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем.
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал.
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д.
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех.
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2»
Больше примеров...
Ружье (примеров 20)
Don't want a beautiful weapon like this to feel neglected. Не хочу, чтоб отличное ружье чувствовало себя заброшенным.
I have no problem in using the weapon. Не побоюсь применить ружье.
Chad, we need the weapon. Чэд, нам нужно ружье.
Chad, lowers the weapon! Чэд, опусти ружье.
I'll have Siddiq find you a weapon. Попрошу Сиддика дать тебе ружье.
Больше примеров...
Оружейного (примеров 34)
With the core of weapon's grade plutonium. С активной зоной из оружейного плутония.
Developing a functioning weapon capability in or directed against outer space is an extremely complex and expensive endeavour, but the potential countermeasures could be much less "high-tech". Разработка функционирующего оружейного потенциала, дислоцирующего в космическом пространстве или нацеливаемого на него, является крайне сложным и дорогостоящим предприятием, тогда как потенциальные контрмеры могли бы оказаться гораздо менее "высокотехнологичными".
Advances with potential for weapon applications Достижения с потенциалом оружейного применения
The fact that modular weapons can be fitted with different components, including from other weapons, could result in different serial numbers appearing on different parts of the same weapon, increasing the risk of misidentification. Поскольку на оружии модульной конструкции предусмотрена возможность установки различных модульных элементов, в том числе деталей от другого оружия, могут возникать ситуации, когда на разных деталях одного и того же оружейного комплекса будут фигурировать разные серийные номера, что усложнит его правильную идентификацию.
And the presence of gunshot residue says the weapon was fired from close range. А наличие остатков от оружейного выстрела говорит о том, что стреляли с близкого расстояния.
Больше примеров...
Ствол (примеров 32)
I assume that you have records of every weapon you manufacture here. Я надеюсь, у вас есть документы на каждый ствол, который вы здесь производите.
In certain cases, a single weapon may be listed on several licences. В отдельных случаях один и тот же ствол может быть вписан в несколько разрешений.
It sports a shortened barrel and collapsible stock, making it the Special Operations weapon of choice. У него укороченный ствол и телескопический приклад, что делает его идеальным оружием для подразделений особого назначения.
In the first embodiment, the aiming sight comprises an individual aiming base mountable on a weapon barrel. Согласно первому изобретению прицельное приспособление содержит отдельную прицельную базу, выполненную с возможностью установки на ствол оружия.
Appendix I shows the cut placement on various small arms by way of a diagonal marking using a one-cut system to ensure maximum damage to the weapon in question. Требование разрезать патронник на стволе винтовки имеет большое значение, так как ствол на большинстве видов армейского стрелкового оружия можно заменить, используя такие простые инструменты, как гаечный ключ и тиски.
Больше примеров...
Вооружен (примеров 17)
If the offence is committed by three or more persons or by two persons either of whom is carrying a weapon, the penalty shall be imprisonment for up to five years. Если такое деяние совершается группой в составе трех или более человек или группой в составе двух человек, один из которых вооружен, то мерой наказания является лишение свободы на срок до пяти лет».
What if he has a weapon? Что если он вооружен?
His ID says David Dagley. And he was legally armed, but never had a chance to pull his weapon. Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие.
On the ground, - I have a weapon Быстро рыло в землю уткнул! - Я вооружен!
Suspect is armed with a semiautomatic weapon. Подозреваемый вооружен и опасен.
Больше примеров...
Weapon (примеров 26)
The band posted a teaser trailer for the album on September 17, 2010 via their official YouTube account, entitled "Art Is the Weapon". Группа представила трейлер альбома 18 сентября 2010 года через свой официальный аккаунт на YouTube, под названием Art Is The Weapon.
They kept playing live with the Music as a Weapon, SnoCore Rock, and Projekt Revolution tours. Затем музыканты сыграли в турах Music as a Weapon, SnoCore Rock, и Projekt Revolution.
The band began their Music as a Weapon IV tour in March 2009 and it ended in late May. Группа начала свой Music as a Weapon IV тур в марте 2009 года, и закончила в конце мая.
After touring across the country on Disturbed's Music as a Weapon Tour, as well as a European tour, the band took a two-year break. После поездки по США в рамках Music as a Weapon Tour, организованного группой Disturbed, а также гастролей по Европе, группа взяла двухгодичный перерыв.
Throughout the recording sessions for the album, the band mentioned several song titles via Facebook and Twitter; these included: "Alone", "Animal", "Choose Your Weapon", "Time Will Destroy Everything" and "T.R.O.U.B.L.E.". Кроме того, в Facebook и Twitter музыканты обнародовали ещё несколько записанных треков: «Alone», «Animal», «Choose Your Weapon», «Time Will Destroy Everything» и «TROUBLE».
Больше примеров...