Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
At the invitation of the President, Ms. Ioseliani (Georgia), Mr. Sengmanothong (Lao People's Democratic Republic), Ms. Arias (Peru), Mr. Nyman (Sweden) and Mr. Ben Youssef (Tunisia) acted as tellers. По приглашению Председателя г-жа Иоселиани (Грузия), г-н Сенгманотхонг (Лаосская Народно-Демократическая Республика), г-жа Ариас (Перу), г-н Нюман (Швеция) и г-н бен Юсеф (Тунис) выполняют обязанности счетчиков голосов.
In that connection, Tunisia was taking steps to strengthen national capacity in the exploration and peaceful use of outer space based on a wide-ranging plan to establish a scientific and technical basis for the use of space science and technology for the good of society. В связи с этим Тунис предпринимает шаги по укреплению национального потенциала в области исследования и использования космического пространства в мирных целях на основе многостороннего плана создания научно-технической базы для использования достижений космической науки и техники на благо общества.
Tunisia welcomed the dialogue between the Special Committee and the administering Powers, and hoped that it would be further enhanced so as to enable the Special Committee to carry out its mandate more fully. Тунис приветствует диалог между Специальным комитетом и управляющими державами и выражает надежду на то, что он станет еще более продуктивным, что позволило бы Специальному комитету выполнить свой мандат в более полном объеме.
5 Jamaica, Trinidad and Tobago, Argentina, Lebanon, Australia, Colombia, Guyana, Ireland, Belgium, Jordan, Haiti, Brazil, Tunisia, Ghana, Sri Lanka, Myanmar, Uruguay, Nigeria and Senegal. 5 Ямайка, Тринидад и Тобаго, Аргентина, Ливан, Австралия, Колумбия, Гайана, Ирландия, Бельгия, Иордания, Гаити, Бразилия, Тунис, Гана, Шри-Ланка, Мьянма, Уругвай, Нигерия и Сенегал.
In this connection, Tunisia attaches great importance to strengthening the role and prerogatives of the General Assembly in all the areas of its competence as provided for in the Charter of the United Nations, particularly with regard to the development and maintenance of international peace and security. В этой связи Тунис придает большое значение укреплению роли и прерогатив Генеральной Ассамблеи во всех областях ее деятельности, как это предусмотрено Уставом Организации Объединенных Наций, особенно в том, что касается развития и поддержания международного мира и безопасности.
Tunisia takes note with satisfaction of the pioneering role played by the United Nations in promoting human rights, a matter which is in the forefront of its priorities, in accordance with an approach based on a comprehensive and coherent vision of those rights. Тунис с удовлетворением отмечает ту роль первопроходца, которую Организация Объединенных Наций играет в деле обеспечения соблюдения прав человека, в вопросе, который выходит на первый план среди приоритетов Организации, в соответствии с подходом, основанным на всеобъемлющем и совместном представлении об этих правах.
ETHIOPIA, GERMANY, GHANA, GUINEA, JAMAICA, MALAWI, MALTA, NAMIBIA, NETHERLANDS, PAKISTAN, QATAR, RUSSIAN FEDERATION, TUNISIA, UGANDA, UKRAINE, UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and UNITED REPUBLIC OF TANZANIA. Камерун, Катар, Китай, Кот-д'Ивуар, Малави, Мальта, Намибия, Нидерланды, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Российская Федерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тунис, Уганда, Украина, Эфиопия и Ямайка.
(b) 24-26 February, Nabeul, Tunisia: UNESCO International Conference on "Physical activity, sports and development", IUA representative: T. El-Euch; Ь) 24-26 февраля, Набуль, Тунис: ЮНЕСКО, Международный конгресс "Физкультура, спорт и развитие", представитель МСА: Т. Эль-Еуч;
Abstaining: Bangladesh, Botswana, Brazil, Chile, Ecuador, Guatemala, Madagascar, Mexico, Morocco, Nepal, Peru, Philippines, Senegal, Sri Lanka, Tunisia, Ukraine, Uruguay, Venezuela. Воздержались: Бангладеш, Ботсвана, Бразилия, Венесуэла, Гватемала, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Непал, Перу, Сенегал, Тунис, Украина, Уругвай, Филиппины, Чили, Шри-Ланка, Эквадор.
Algeria, Angola, Australia, Belgium, the Dominican Republic, Ecuador, Germany, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, the Sudan, Togo and Tunisia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Австралия, Алжир, Ангола, Бельгия, Германия, Доминиканская Республика, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Судан, Того, Тунис и Эквадор.
Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): Mr. Chairman, allow me at the outset to extend my warm congratulations to you and to the other officers of the First Committee on your election to guide this important Committee. Г-н Абдалла (Тунис) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне выразить Вам и другим должностным лицам Первого комитета мои искренние поздравления по случаю Вашего избрания на руководящие посты в этом важном Комитете.
Tunisia is a peace-loving country that is a party to all the multilateral disarmament treaties and that is deeply committed to the cause of disarmament and to strengthening the foundations of international peace and security. Тунис - это миролюбивая страна, являющаяся участницей всех многосторонних договоров в области разоружения и глубоко приверженная делу разоружения и укрепления основ международного мира и безопасности.
Saudi Arabia and Tunisia were being used mainly as transit countries and feared that, unless proper and timely attention was given to the problem, organized crime might take root in their national territory and become a threat to national security. Саудовская Аравия и Тунис используются главным образом как страны транзита и они опасаются, что если не уделять этой проблеме надлежащего и своевременного внимания, то организованная преступность может пустить корни на их национальной территории и стать угрозой для их национальной безопасности.
Preparatory meeting for the International Year of the Family organized by the United Nations for the countries of Africa and central Asia; statement on the topic: The role of the family in Africa, Tunisia, 29 March-2 April 1993. Совещание в рамках подготовки к Международному году женщин, проведенное Организацией Объединенных Наций для стран Африки и Центральной Азии; выступление на тему: "Роль семьи в Африке" (Тунис, 29 марта-2 апреля 1993 года).
In addition, the Special Rapporteur reiterates his interest in visiting Tunisia, jointly with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, and hopes to receive a positive response to this request. Кроме того, Специальный докладчик вновь выражает свою заинтересованность в проведении совместно со Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободное выражение визита в Тунис и надеется получить на эту просьбу позитивный ответ.
Given the lack of time for an adequate discussion, the Board decided to postpone consideration of the reports of the 1998 field visits (to Bangladesh, Tunisia and Lebanon, and South Africa (item 14)) to the first regular session 1999. Учитывая нехватку времени для проведения надлежащей дискуссии, Совет постановил отложить рассмотрение докладов о проведенных в 1998 году поездках на места (в Бангладеш, Тунис, Ливан и Южную Африку (пункт 14) до первой очередной сессии 1999 года.
At the same meeting, Bangladesh, Burkina Faso, Cape Verde, Chile, Ghana, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Morocco, Mozambique, Sri Lanka, the Sudan, Tunisia and Yemen joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. На том же заседании к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными поправками присоединились Бангладеш, Буркина-Фасо, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Гренада, Йемен, Кабо-Верде, Мали, Марокко, Мозамбик, Судан, Тунис, Чили и Шри-Ланка.
Many countries secured industrial growth in 2000, notably Uganda, Lesotho, Angola, Mozambique, Ethiopia, Burkina Faso, Benin, Algeria, Tunisia, Tanzania and Botswana and Senegal. В 2000 году многие страны добились промышленного роста, прежде всего Уганда, Лесото, Ангола, Мозамбик, Эфиопия, Буркина-Фасо, Бенин, Алжир, Тунис, Танзания и Ботсвана и Сенегал.
The complainant adds that Tunisia has helped Tunisian officials evade arrest warrants issued against them abroad on the basis of complaints by victims of torture Заявитель добавляет, что Тунис помог тунисским должностным лицам избежать ареста по приказам об аресте, изданным в их отношении за рубежом на основании жалоб жертв пыток.
Barbados, Benin, Ethiopia, Grenada, Pakistan, Philippines, Saint Lucia, Senegal, Suriname, Swaziland, Trinidad and Tobago, Tunisia, United Republic of Tanzania: draft resolution Барбадос, Бенин, Гренада, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Свазиленд, Сенегал, Сент-Люсия, Суринам, Тринидад и Тобаго, Тунис, Филиппины, Эфиопия: проект резолюции
The Chairman of the Committee also reviewed the visits he had undertaken together with other members of the Committee to Algeria, Spain, Senegal and Tunisia. Председатель Комитета также представил информацию о визитах, совершенных им вместе с другими членами Комитета в Алжир, Испанию, Сенегал и Тунис.
Moreover, in 2005 Tunisia would host the second phase of the World Summit on the Information Society (WSIS) which would consider ways of reducing the digital divide and transforming it into digital solidarity. Кроме того, в 2005 году Тунис организует в своей стране второй этап проведения Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, на котором основное внимание будет уделено уменьшению "цифровой пропасти" и превращению ее в "цифровую солидарность".
Tunisia continued to be concerned at the precarious situation of female migrant workers and called on the Governments of countries of origin and destination to step up their efforts to promote and protect their rights through cooperation at every level. ЗЗ. Тунис по-прежнему обеспокоен сложной обстановкой, сложившейся вокруг трудящихся женщин-мигрантов, и призывает правительства стран происхождения и назначения активизировать свои усилия по обеспечению и защите их прав на основе сотрудничества на всех уровнях.
The Chairman announced that Cameroon, Grenada, Guyana, Kenya, Mauritania, Myanmar, the Philippines, Qatar, Somalia, Suriname, Tunisia and Viet Nam had joined the sponsors of the draft resolution, and said that a recorded vote had been requested. Председатель объявляет, что Вьетнам, Гайана, Гренада, Камерун, Катар, Кения, Мавритания, Мьянма, Сомали, Суринам, Тунис и Филиппины присоединились к числу авторов этого проекта резолюции, и говорит, что поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
As such, Tunisia wishes here to express its profound concern and indignation at the obstruction of this process and at the freezing of the agreements that led up to it, as well as at the renewed dangers of conflict, violence and instability in the region. В качестве стороны этих переговоров Тунис хотел бы здесь выразить свою глубокую озабоченность и возмущение по поводу обструкций, чинимых этому процессу, и замораживания договоренностей, обусловивших процесс, а также в связи с новой опасностью конфликта, насилия и нестабильности в регионе.