Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
The primary reason I take the floor is to welcome our five new members: Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. Я взял слово главным образом для того, чтобы приветствовать пять новых членов: Ирландию, Малайзию, Казахстан, Тунис и Эквадор.
And here, a warm welcome to Ireland, Ecuador, Tunisia, Malaysia and Kazakhstan to our midst. И в этой связи я тепло приветствую среди нас Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор.
At the bilateral level, Tunisia stated that it had concluded agreements with Greece, Kuwait and Spain on judicial cooperation and extradition in criminal matters. Тунис заявил, что на двустороннем уровне он заключил соглашения по вопросам сотрудничества в сфере судопроизводства и выдачи уголовных преступников с Грецией, Испанией и Кувейтом.
Mr. Azaiez (Tunisia) said that the last-minute issuance of documents under the agenda item was regrettable. Г-н АЗАЙЕЗ (Тунис) говорит, что, к сожалению, документы по этому пункту повестки дня были выпущены в последнюю минуту.
Mr. Azaiez (Tunisia) said that poverty eradication had been the priority objective of all the major United Nations conferences held since 1990. Г-н АЗАЙЕЗ (Тунис) говорит, что ликвидация нищеты была одной из приоритетных тем в рамках всех крупных конференций Организации Объединенных Наций, проведенных с 1990 года.
In meeting its international commitments, Tunisia had established an environment and development observatory enabling it to gather precise and exhaustive environmental data. Выполняя свои международные обязательства, Тунис создал центр по вопросам окружающей среды и развития, который позволяет получать точную и исчерпывающую экологическую информацию.
Nonetheless, Tunisia was aware that individual efforts were not sufficiently effective against such crime, which was spreading on an international scale and whose networks knew no borders. Тем не менее Тунис осознает, что усилия, предпринимаемые в одиночку, недостаточно эффективны в борьбе с преступностью, которая прогрессирует на международном уровне и сети которой не знают границ.
Ms. Ladgham (Tunisia), Special Rapporteur, said that there was no reason to apply a special regime to human rights treaties. Г-жа ЛАДГХАМ (Тунис) полагает, равно как и Специальный докладчик, что нет никаких оснований применять особый режим к договорам о правах человека.
However, Tunisia regrets the fact that, a year after the adoption of resolution 49/142, no progress has yet been made in this regard. Тем не менее Тунис сожалеет, что спустя год после принятия резолюции 49/142 в этом направлении не было достигнуто никакого прогресса.
Let me also tell you how proud I am that my country, Tunisia, is chairing the mission to Tokelau. Позвольте мне сказать также, что я горд, что моя страна, Тунис, является председателем Миссии в Токелау.
The major African recipients of FDI at present include Nigeria, Egypt, Morocco, Angola, Tunisia and Ghana. В число самых крупных получателей прямых иностранных инвестиций в Африке в настоящее время входят Нигерия, Египет, Марокко, Ангола, Тунис и Гана.
Some countries are producing such reports on annual or biennial basis, such as Tunisia, which is considered the most advanced in that regard. Некоторые страны, например Тунис, который считается наиболее передовым в этом отношении, представляют такие доклады ежегодно или раз в два года.
During the period covered by this report, Tunisia pursued its efforts to change mindsets and behaviour so as to help eliminate stereotypes about women. В охватываемый настоящим докладом отчетный период Тунис продолжал прилагать усилия, направленные на изменение мировоззрения и поведения граждан и искоренение стереотипов в отношении женщин.
Tunisia: 1 transfer, 1 product; Тунис: 1 передача, 1 продукт;
2.2 In 1989, 1990 and 1992, while the complainant was till residing in Saudi Arabia, he made several visits to Tunisia. 2.2 В 1989, 1990 и 1992 годах, когда заявитель еще проживал в Саудовской Аравии, он совершил несколько поездок на родину в Тунис.
He was also told that another Tunisian who lived in Saudi Arabia and whom he used to meet for religious discussions had been arrested and imprisoned when he was visiting Tunisia on vacation. Ему также было сказано, что еще один гражданин Туниса, проживавший в Саудовской Аравии, с которым заявитель неоднократно встречался и вел дискуссии на религиозные темы, был арестован и заключен в тюрьму, когда он приехал в отпуск в Тунис.
Tunisia had ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and there were a number of provisions in national legislation which criminalized trafficking in women and exploitation of women. Тунис ратифицировал Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и в национальное законодательство были включены ряд положений, которые предусматривают ответственность за торговлю женщинами и их эксплуатацию.
The names of the five countries that will now be put into the box are: Algeria, Gabon, South Africa, Tunisia and Zimbabwe. Сейчас мы положим в эту урну листки с названиями пяти стран: Алжир, Габон, Южная Африка, Тунис и Зимбабве.
Tunisia had asked for a special fund to be established to provide the necessary assistance to developing third States whose economies were particularly affected by the implementation of sanctions. Для этого Тунис обратился с просьбой о создании специального фонда по оказанию необходимой помощи развивающимся государствам, выступающим в качестве третьей стороны при введении санкций, экономика которых заметно страдает от их применения.
Ms. Achouri (Tunisia) said that it might be prudent to envisage extending the work of the Committee by one week. Г-жа Ашури (Тунис) говорит, что, возможно, было бы разумно рассмотреть вопрос о продлении работы Комитета на одну неделю.
He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. Далее он напомнил, что теперь установлен единый для девушек и юношей брачный возраст и что Тунис рассматривает возможность снятия своей оговорки к КПР.
Mr. Hachani (Tunisia) expressed particular concern about human rights violations committed against populations living under foreign occupation and the growing numbers of people living in poverty. Г-н Хачани (Тунис) выражает особую обеспокоенность в связи с нарушениями прав человека, совершаемыми в отношении населения, находящегося под иностранной оккупацией, и увеличением числа людей, живущих в условиях нищеты.
In that regard, Tunisia commends the noble objectives underlying the United Nations Declaration on HIV/AIDS and the fight against the proliferation of contagious diseases. В этой связи Тунис положительно отмечает благородные цели, закрепленные в Декларации Организации Объединенных Наций в отношении ВИЧ/СПИДа и составляющие основу борьбы с распространением инфекционных заболеваний.
Tunisia attaches great importance to our debate today, which attests to the commitment of United Nations Member States to supporting African development efforts. Тунис придает огромное значение нашей сегодняшней дискуссии, которая подтверждает приверженность государств - членов Организации Объединенных Наций поддержке усилий африканских стран в области развития.
Botswana, Tunisia, South Africa, Namibia and Mauritius emerge as the top five performers in the area of poverty reduction. На первые пять мест в регионе по показателям, достигнутым в области сокращения масштабов нищеты, выходят Ботсвана, Тунис, Южная Африка, Намибия и Маврикий.