Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Mr. MANSOUR (Tunisia) thought that article 20 should be retained in its entirety and the square brackets deleted. Г-н МАНСУР (Тунис) считает, что статью 20 следует сохранить полностью, а квадратные скобки опустить.
Mr. DHANBRI (Tunisia) agreed with the drafting of the definition of genocide. ЗЗ. Г-н ДАНБРИ (Тунис) согласен с формулировкой определения геноцида.
Mr. MANSOUR (Tunisia) said there was still time to reach agreement concerning the crime of aggression. Г-н МАНСУР (Тунис), говорит, что еще есть время прийти к согласию в отношении преступления агрессии.
Tunisia wished to see the Security Council assigned a role in accordance with international instruments. Тунис хотел бы, чтобы Совету Безопасности была поручена роль в соответствии международными документами.
Mr. DHANBRI (Tunisia) said that he had no objection to the adoption of section A. Г-н ДАНБРИ (Тунис) говорит, что он не возражает против принятия раздела А.
Tunisia has affirmed that it is not being subjected to any hostile activity on the part of the Sudan. Тунис подтвердил, что в настоящее время он не является объектом какой-либо враждебной деятельности со стороны Судана.
Tunisia proposed the inclusion of a special provision guaranteeing the right of a defendant under arrest to be judged at the earliest opportunity. Тунис внес предложение о включении специального положения, гарантирующего право находящегося под арестом обвиняемого лица на скорейшее судебное разбирательство.
Tunisia includes the establishment of a number of institutional mechanisms for integrating women's concerns into sustainable development planning. Тунис предусматривает создание ряда организационных механизмов для учета женской проблематики в процессе планирования устойчивого развития.
Current projects being developed involve Algeria, Tunisia, the Niger, Senegal, Mauritania and Burkina Faso. Разрабатываемые в настоящее время проекты охватывают Алжир, Тунис, Нигер, Сенегал, Мавританию и Буркина-Фасо.
The session was opened by Mr. Wahid Ben Amor (Tunisia), Chairman. Сессию отрыл Председатель Комитета г-н Вахид Бен Амор (Тунис).
The United States welcomes the five new members of the Conference on Disarmament - Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. Соединенные Штаты приветствуют пять новых членов Конференции по разоружению - Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор.
We warmly welcome Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia as full members of the Conference on Disarmament. Мы тепло приветствуем Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор в качестве полноправных членов Конференции по разоружению.
Tunisia would spare no effort in supporting their work and implementing the recommendations of the Beijing Conference. Тунис не пожалеет сил для поддержки их работы и осуществления рекомендаций Пекинской конференции.
Tunisia had always accorded particular importance to the participation of women in development. Тунис всегда придавал особо важное значение участию женщин в развитии.
Tunisia was striving through its education system to prepare young people for life in a society free from gender discrimination. В рамках своей системы образования Тунис стремится готовить молодых людей к жизни в обществе, которое свободно от дискриминации по признаку пола.
Mr. Atiyanto (Tunisia) said that his delegation was also not convinced by the Secretariat's answers. Г-н АТЫЯНТО (Тунис) говорит, что его делегацию также не убеждают ответы Секретариата.
Special session of the Mediterranean Forum Ministerial Meeting (Tabarka, Tunisia, 28-29 July 1995). Специальная сессия совещания министров Средиземноморского форума (Табарка, Тунис, 28-29 июля 1995 года).
May I add that the 41 sponsors of the draft resolution have been joined by Cape Verde, Poland, Seychelles and Tunisia. Позвольте добавить, что к 41 автору данного проекта резолюции присоединились Кабо-Верде, Польша, Сейшельские Острова и Тунис.
It is on the basis of these principles and these considerations that Tunisia has been enshrined as a cultural capital in 1997. Именно исходя из этих принципов и соображений, в 1997 году Тунис был признан столицей культуры.
Tunisia is therefore unswervingly pursuing its active role in the Mediterranean region. Тунис поэтому неустанно играет активную роль в Средиземноморском регионе.
Tunisia intended to continue stressing the modernization of its financial system. Тунис намерен по-прежнему делать упор на модернизацию своей финансовой системы.
In that context, Tunisia welcomed the efforts made by the United Nations bodies to mobilize additional resources in order to fulfil the Beijing commitments. В этой связи Тунис приветствует усилия учреждений Организации Объединенных Наций по мобилизации дополнительных ресурсов для осуществления пекинских обязательств.
2.3 In 1990, the complainant entered Tunisia again in order to marry. 2.3 В 1990 году заявитель вновь приехал в Тунис с целью заключения брака.
In 1992, the complainant and his wife went to Tunisia together. В 1992 году заявитель с женой вместе приехали в Тунис.
The application was rejected in December 1992, and he was again sent to Tunisia in 1993. В декабре 1992 года его ходатайство было отклонено, а сам он вновь отправлен в Тунис в 1993 году.