Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Mr. Hamda Aloui (Tunisia) г-н Хамда Алуи (Тунис)
M. Mohamed Ismail (Tunisia) Г-н Мохамед Исмаил (Тунис)
You go to Tunisia. Ты поедешь в Тунис.
However, Tunisia's regional environment somewhat hampered those modernistic liberal trends. Однако обстановка в регионе, где расположен Тунис, отчасти сдерживала проведение в жизнь этих модернистских и либеральных тенденций.
Mr. Hachani (Tunisia) withdrew. Г-н Хашани (Тунис) покидает место за столом Комитета.
The Italian authorities had sought to deport Nassim Saadi to Tunisia on the grounds he posed a security risk. Итальянские власти намеревались депортировать Нассима Саади в Тунис по соображениям безопасности.
Tunisia applauded the courage of the Yemeni authorities in providing a frank and transparent list of challenges faced. Тунис высоко оценил достижения в период после объединения страны. Тунис дал высокую оценку мужеству йеменских властей, которые представили транспарентный перечень стоящих перед ними проблем.
Tunisia was apparently doing well with its younger generation and had developed programmes targeting the 15-44 age group. Тунис явно хорошо решает проблемы своего молодого поколения, и он разработал программы, рассчитанные на возрастную группу 15 - 44 лет.
Despite diplomatic assurances, he would have been at risk of human rights violations had he been returned to Tunisia. Несмотря на дипломатические гарантии, в случае возвращения в Тунис его права могут быть грубо нарушены.
Tunisia formed a province of the decaying Ottoman Empire but enjoyed a large measure of autonomy under the bey Muhammad III as-Sadiq. Тунис был частью разваливающейся Османской империи, однако пользовался большой автономией под управлением бея Мухаммада III ас-Садика.
An Amnesty International delegate visited Tunisia in February to observe proceedings in the Soliman trial. Делегат Amnesty International посетил Тунис в феврале с целью наблюдения за процессом по делу Солимана.
In that connection, Tunisia called for solidarity to be shown with those countries and for partnerships to be developed with them. В этой связи Тунис призывает проявить солидарность с этими странами и развивать с ними партнерские отношения.
Costa Rica, the Czech Republic, France, Togo and Tunisia had become sponsors. К числу авторов проекта присоединились Коста-Рика, Того, Тунис, Франция и Чешская Республика.
Tunisia, which had suffered through repeated droughts, was making a tremendous effort to combat the phenomenon of desertification. Тунис, периодически страдающий от засух, предпринимает колоссальные усилия по борьбе с опустыниванием.
Tunisia has taken a number of measures in the area of employment, one of the priorities of the Presidential Programme for Tomorrow's Tunisia (2004-2009). Тунис принял ряд мер по борьбе с безработицей, что является одним из приоритетов президентской программы "Завтрашний Тунис", рассчитанной на 2004 - 2009 годы.
Prix maghrebin de la Culture, awarded by the President of Tunisia, Tunis, 1995. Магрибская премия в области культуры, присуждаемая Президентом Туниса, Тунис, 1995 год.
Tunisia reported that nationals and foreigners who had committed predicate offences outside Tunisia could be prosecuted if a Tunisian had been injured. Тунис сообщил о том, что граждане страны и иностранцы, совершившие одно из основных преступлений за пределами Туниса, могут подвергаться преследованию, если телесное повреждение было нанесено тунисскому гражданину.
Mr. JEMAL (Tunisia) expressed appreciation for the Committee's work and said that his Government was committed to ongoing, constructive cooperation with United Nations mechanisms to improve human rights protection in Tunisia. Г-н ДЖЕМАЛЬ (Тунис) выражает признательность за проводимую Комитетом работу и говорит, что его правительство готово к постоянному и конструктивному сотрудничеству с механизмами Организации Объединенных Наций в целях обеспечения более эффективной защиты прав человека в Тунисе.
Mr. Chagraoui (Tunisia) explained that the concept of "pluralist unity" referred to miscegenation, social diversity, solidarity and citizenship of Tunisia. Г-н ШАГРАУИ (Тунис) объясняет, что понятие единства многообразия отражает смешение рас, смешение социальных слоёв, солидарность и принадлежность к гражданскому обществу Туниса.
Mr. LESSIR (Tunisia) stressed that there were no political prisoners in Tunisia, but only, as everywhere else, common law prisoners. Г-н ЛЕССИР (Тунис) заявляет, что в Тунисе нет ни одного политического заключенного, а имеются только, как и в других странах, заключенные, осужденные за общеправовые нарушения.
Tunisia was unquestionably open to all influences and strongly committed to dialogue between cultures and between civilizations. Никто не может отрицать, что Тунис открыт для всех влияний и привержен идее диалога между различными культурами и цивилизациями.
Tunisia had adopted a generous open-door policy and granted these persons with de facto temporary protection. Тунис руководствовался великодушной политикой "открытых дверей" и предоставил этим лицам де-факто временную защиту.
In line with its efforts to improve its counter-terrorism legislation, Tunisia had recently amended its anti-money-laundering law. В рамках своей деятельности по совершенствованию своего контртеррористического законодательства Тунис недавно принял поправки к закону о противодействии отмыванию денежных средств.
Tunisia had already expressed its willingness to reach an agreement with Human Rights Watch for prison visits from that organization. Тунис уже выразил свое желание заключить с организацией «Хьюман райтс вотч» соглашение о посещении тюрем ее представителями.
Co-organized the ICT4All Forum, Hamamet, Tunisia, November 2009. Участие в организации форума "ИКТ для всех", Хаммамет, Тунис, ноябрь 2009 года.