Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
In the first place, during the procedure prior to the decision to establish Tunisia as the country of destination, he evinced no specific arguments that would have led the French authorities to conclude that his personal security would not be assured in his country of origin. Во-первых, в ходе рассмотрения предшествующего принятию решения, в котором Тунис объявляется страной назначения, он не высказал никаких особых замечаний, которые позволяли бы французским властям считать, что в стране происхождения его личная безопасность гарантирована не будет.
6.3 The State party informs the Committee that, while no provision of the Convention requires it to do so, it has nonetheless contacted the Tunisian authorities, through the diplomatic channel, in order to obtain information on the complainant's circumstances since his return to Tunisia. 6.3 Государство-участник информирует Комитет, что, несмотря на то, что ни одно из положений Конвенции не обязывает его к этому, оно, тем не менее, обратилось по дипломатическим каналам к тунисским властям с целью получить информацию об условиях жизни заявителя после его возвращения в Тунис.
The fact that the individual concerned, while opposing his deportation to Tunisia, did not suggest another host country; тот факт, что заинтересованное лицо, возражая против своей высылки в Тунис, не предложило никакой другой страны, которая могла бы его принять;
Burkina Faso, Cameroon, Egypt, Mali, Mexico and Tunisia attended the Brussels Plenary and affirmed their intention to join the KP, while Bahrain, Cape Verde, Gabon, Swaziland and Zambia have all expressed their interest in future participation. Буркина-Фасо, Камерун, Египет, Мали, Мексика и Тунис присутствовали на Пленарной встрече в Брюсселе и подтвердили свое намерение присоединиться к КП, в то время как Бахрейн, Кабо-Верде, Габон, Свазиленд и Замбия выразили свою заинтересованность в будущем участии.
Following the repression and marginalization of the past, Tunisia now sought to promote human rights, including by following up on the recommendations of the UPR and other human rights mechanisms as well as the evaluation mission of the OHCHR to Tunis right after the Revolution. После репрессий и маргинализации прошлого Тунис в настоящее время стремится к поощрению прав человека, в том числе за счет выполнения рекомендаций УПО и других правозащитных механизмов, а также оценочной миссии УВКПЧ в Тунис сразу же после революции.
The forcible return of the author to Tunisia would amount to a violation of his rights under article 7 in conjunction with article 2, of the Covenant. Принудительное возвращение автора в Тунис было бы равнозначно нарушению его прав по статье 7 в сочетании со статьей 2 Пакта
His term of office was due to expire on 31 December 2014. On 1 May 2012, Mr. Yadh Ben Achour (Tunisia) was elected, for a term of office expiring on 31 December 2014. Срок его полномочий должен был истечь 31 декабря 2008 года. 1 мая 2012 года г-н Яд бен Ачур (Тунис) был избран на срок полномочий, истекающий 31 декабря 2014 года.
While the impact of the crisis reverberated across the world, such neighbouring countries as Algeria, Chad, Egypt, Mali, Mauritania, the Niger and Tunisia bore the brunt of the challenges that emerged as a result of the crisis. Хотя последствия этого кризиса ощущались во всем мире, на соседние с Ливией страны, такие как Алжир, Египет, Мавритания, Мали, Нигер, Тунис и Чад, легло основное бремя проблем, возникших в результате кризиса.
While Tunisia has developed security cooperation with Algeria, it is still difficult to identify cooperation counterparts in Libya, since the security sector is weak and brigades are running most border control activities. Хотя Тунис наладил сотрудничество в области безопасности с Алжиром, пока еще трудно установить стороны для сотрудничества в Ливии, поскольку сектор безопасности является слабым и основную деятельность в области пограничного контроля осуществляют бригады.
113.55. Continue its efforts to combat religious and hate crimes and invite State high officials to take a clear position against those crimes (Tunisia); 113.55 продолжать усилия по противодействию религиозным преступлениям и преступлениям на почве ненависти и предложить высокопоставленным государственным должностным лицам занять четкую позицию против подобных преступлений (Тунис);
Conclude rapidly the process of ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture, as well as the process of harmonization of its national legislation with the provisions of the Rome Statute (Tunisia); 118.5 оперативно завершить процесс ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток, а также процесс согласования своего национального законодательства с положениями Римского статута (Тунис);
Ms. Dali (Tunisia) said that today's world was paradoxical: never had humanity accumulated such wealth, both quantitatively and qualitatively, and yet never had such a large portion of humanity lived marginalized and deprived of the world's riches. Г-жа Дали (Тунис) говорит, что в современном мире наблюдается парадокс: никогда раньше человечество не имело такого богатства - как в количественном, так и в качественном отношении - и никогда раньше столь большая часть человечества не была маргинализирована и лишена возможности пользоваться мировыми богатствами.
The studies covered 54 countries and break down into eight papers: two on Africa, two on the least developed countries and four country case studies (the United Republic of Tanzania, Uganda, Tunisia and Nepal). Исследованиями было охвачено 54 страны, и по их результатам было подготовлено восемь документов: два по Африке, два по наименее развитым странам и четыре тематических исследования по странам (Объединенная Республика Танзания, Уганда, Тунис и Непал).
12 press conferences: Cameroon, Ethiopia, India, Lebanon, Namibia, South Africa, Switzerland, Thailand, Tunisia, Uganda, United Kingdom, United States 12 пресс-конференций: Индия, Камерун, Ливан, Намибия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Таиланд, Тунис, Уганда, Швейцария, Южная Африка, Эфиопия
14 press conferences: Argentina, Brazil, China, Egypt, France, Germany, India, Morocco, South Africa, Switzerland, Thailand, Tunisia, the United Kingdom, Venezuela (Bolivarian Republic of) 14 пресс-конференций: Аргентина, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Германия, Египет, Индия, Китай, Марокко, Соединенное Королевство, Таиланд, Тунис, Франция, Швейцария, Южная Африка
111.34 Carry out the legislative reform to ensure de jure and de facto equality between men and women and adopt a comprehensive law repressing all forms of violence against women (Tunisia); 111.34 осуществить законодательную реформу в целях обеспечения де-юре и де-факто равенства между мужчинами и женщинами и принять всеобъемлющий закон, направленный на пресечение всех форм насилия в отношении женщин (Тунис);
While southern Tunisia, southern Algeria and northern Niger serve as corridors for the transportation of Libyan military materiel to destinations further afield such as Mali, some materiel remains in-country for use by local groups or to be stored in desert areas for future use and trade. Хотя южный Тунис, южный Алжир и северный Нигер используются в качестве коридоров для доставки ливийского военного имущества в более удаленные пункты назначения, такие как Мали, часть имущества оседает в этих странах и используется местными группами или хранится в пустынных районах для использования или продажи в будущем.
117.8. Ratify the Rome Statute of the International Criminal Court (Australia) (Costa Rica) (Portugal) (Ghana) (Montenegro) (Austria) (Honduras) (Tunisia); 117.8 ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда (Австралия) (Коста-Рика) (Португалия) (Гана) (Черногория) (Австрия) (Гондурас) (Тунис);
131.27 Amend the law on the fight against discrimination so that all grounds for discrimination are subject to prohibition (Tunisia); 131.27 внести поправки в закон о борьбе с дискриминацией с целью запрета дискриминации по всем признакам (Тунис);
It participated in the Africa ICT for All Investment Forum, organized by the Tunisia Government, in collaboration with UNCTAD in Hammamet, Tunisia from 26 to 27 October 2006, timed to coincide with the first anniversary of the Second Phase of WSIS; а) она приняла участие в работе Африканского инвестиционного форума по проблематике ИКТ для всех, которое было организовано правительством Туниса во взаимодействии с ЮНКТАД в Хаммамете (Тунис) 26-27 октября 2006 года и которое было приурочено к первой годовщине второго этапа ВВИО;
131.111 Take measures to put an end to discrimination against migrants or people from migrant backgrounds as well as asylum seekers and refugees, especially with regard to access to public services, housing, employment and health services (Tunisia); 131.111 принять меры, с тем чтобы положить конец дискриминации в отношении мигрантов и выходцев из среды иммигрантов, а также просителей убежища и беженцев, особенно в том, что касается доступа к услугам государственных служб, жилью, занятости и медицинскому обслуживанию (Тунис);
127.14 Sign (Portugal) ratify (France, Portugal, Tunisia) and accede to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as soon as possible (Uruguay); 127.14 как можно скорее произвести подписание (Португалия), ратификацию (Франция, Португалия, Тунис) и присоединение (Уругвай) в отношении Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений;
134.34 Ratify the international instruments it has already signed, in particular the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention against Torture and its Optional Protocol (Tunisia); 134.34 ратифицировать уже подписанные международные документы, в частности Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцию против пыток и Факультативный протокол к ней (Тунис);
127.26 Ratify Rome Statute and the Optional Protocol to CAT and prosecute and punish those who committed violations to International Humanitarian Law and Human Rights Law (Tunisia); 127.26 ратифицировать Римский статут и Факультативный протокол к КПП и привлекать к ответственности и наказывать тех, кто совершил нарушения международного гуманитарного права и права прав человека (Тунис);
Put an end to all human rights violations and release all political prisoners, civil society activists and journalists, end all practices of torture and eliminate all forms of extrajudicial executions (Tunisia); 122.121 положить конец всем нарушениям прав человека и освободить всех политических заключенных, гражданских активистов и журналистов, искоренить все виды пыток и внесудебных казней (Тунис);