Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
In this context, Tunisia noted that Mali should serve as an example. В этой связи Тунис отметил, что Мали может служить хорошим примером.
Tunisia further highlighted Mali's determination to promote a culture of human rights, as reflected in the national programme of education and citizenship. Тунис также подчеркнул решимость Мали поощрять культуру прав человека, о чем свидетельствует национальная программа по вопросам образования и гражданства.
Tunisia naturally identifies with these values and principles, which it helped develop and which are inseparable from human rights. Разумеется, Тунис признает эти ценности и принципы, закреплению которых он также способствовал и которые неразрывно связаны с правами человека.
In this report Tunisia presents a summary of its major achievements in the field of human rights. В настоящем докладе Тунис обобщает основные результаты, достигнутые в области прав человека.
Pakistan noted Tunisia's successful review and that it had accepted all the recommendations made to it. Пакистан отметил успешно проведенный обзор по Тунису и тот факт, что Тунис согласился со всеми сделанными рекомендациями.
Terrorism: Tunisia emphasizes the real threat posed by terrorism to State stability and the safety of the people. Терроризм: Тунис также подчеркивает реальную угрозу, которую создает терроризм для стабильности государств и безопасности населения.
Tunisia responded to 54 communications (69 per cent). Тунис ответил на 54 сообщения (69%).
By this announcement, the Minister indicated that Tunisia meets its commitments. Министр отметил, что этим заявлением Тунис подтвердил соблюдение им своих обязательств.
Lebanon commended Tunisia on its historic report and achievements in the field of human rights. Ливан похвалил Тунис за его исторический доклад и достижения в области прав человека.
France thanked Tunisia for the quality of its report. Франция поблагодарила Тунис за качество представленного доклада.
Ukraine thanked Tunisia for the high quality report and for the commitments it has announced. Украина поблагодарила Тунис за высококачественный доклад и за объявленные им обязательства.
Nigeria congratulated Tunisia as the first African country to be reviewed in this historic process and for its remarkable national report. Нигерия поздравила Тунис как первую африканскую страну, проходящую эту историческую процедуру обзора, и похвалила Тунис за его замечательный национальный доклад.
Oman enquired about the objectives and challenges that are faced by Tunisia in its fight against terrorism and fanaticism. Оман поинтересовался, какие цели преследует Тунис в борьбе с терроризмом и фанатизмом и с какими трудностями он при этом сталкивается.
Indonesia is confident that Tunisia will fulfil its responsibilities to promote and protect human rights in all dimensions. Индонезия уверена, что Тунис выполнит обязательства по поощрению и защите прав человека во всех аспектах.
South Africa requested Tunisia to share best practices in the alleviation of poverty and in establishing this delicate balance. Южная Африка просила Тунис поделиться передовым опытом в том, что касается борьбы с нищетой и установления хрупкого равновесия между этими правами.
He also reaffirm that Tunisia will pursue its efforts in the field of human rights. Он также подтвердил, что Тунис продолжит свои усилия в области прав человека.
Tunisia was currently considering the possibility of reducing the cases to which the death penalty applied. В настоящее время Тунис рассматривает вопрос о возможности уменьшения числа преступлений, за которые на сегодня полагается смертная казнь.
Mr. Tekkari (Tunisia) said that human rights defenders had no reason to be concerned for their safety. Г-н Теккари (Тунис) говорит, что у правозащитников нет оснований беспокоиться по поводу своей безопасности.
Tunisia has continuously sought to achieve a just, comprehensive, lasting and peaceful solution based on international legitimacy and international initiatives. Тунис неизменно участвует в поисках справедливого, прочного и мирного решения на основе резолюций и решений международного сообщества и международных инициатив.
Tunisia requested information on the implementation of these programmes and their social impact. Тунис просил предоставить информацию об осуществлении этих программ и об их социальном эффекте.
Tunisia asked about the Kingdom's policy about people with special needs. Тунис задал вопрос относительно политики, проводимой Королевством в отношении лиц с особыми потребностями.
Tunisia noted Mexico's commitment to equality of opportunities and rights to eradicate poverty. Тунис отметил обязательство Мексики обеспечивать равенство возможностей и прав для искоренения нищеты.
Tunisia asked for elaboration on the activities of this important body. Тунис попросил представить более подробную информацию о деятельности этого важного органа.
Its shareholders include Algeria and Morocco, soon to be joined by Tunisia. В число ее акционеров входят Алжир и Марокко и вскоре к ним присоединится Тунис.
Tunisia welcomes the decision to introduce greater flexibility in the instruments to prevent and resolve crises within the International Monetary Fund. Тунис приветствует решение по повышению степени гибкости инструментов по предотвращению и урегулированию кризисов в рамках Международного валютного фонда.