Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
102.114. Continue its efforts to improve the living conditions of migrants in detention and to bring its immigration detention system in line with the international human rights law and standards (Tunisia); 102.114 продолжать усилия для улучшения условий жизни мигрантов, содержащихся под стражей, и привести процедуру задержания иммигрантов в соответствие с нормами и стандартами международного права прав человека (Тунис);
148.12. Work towards the swift incorporation in the federal legislation and legislation of state the provisions of international instruments, including the Rome Statute (Tunisia); 148.12 проводить работу по незамедлительному включению в федеральное законодательство и в законодательство штатов положений международных договоров, включая Римский статут (Тунис);
148.46. Work more strongly against incitement to racial hatred and racist violence against indigenous persons and persons of African descent (Tunisia); 148.46 предпринимать более активные усилия по борьбе с разжиганием расовой ненависти и насилия на расовой почве в отношении лиц из числа коренных народов и лиц африканского происхождения (Тунис);
Take the measures required to raise awareness among the population of the rights of persons with disabilities and to guarantee the effective exercise of their rights (Tunisia); 148.165 принять требуемые меры для повышения осведомленности населения о правах инвалидов и гарантировать эффективное осуществление их прав (Тунис);
128.19. Consider acceding to OP-CAT (Costa Rica); Consider ratifying OP- CAT (Tunisia); 128.19 рассмотреть вопрос о присоединении к ФП-КПП (Коста-Рика); рассмотреть вопрос о ратификации ФП-КПП (Тунис);
Continue its efforts to respond positively to requests to restore stolen assets to their rightful owners and to cooperate in the extradition of those involved in human rights violations and corruption cases (Tunisia); 128.180 продолжать усилия по положительному рассмотрению запросов о возвращении похищенного имущества законным владельцам и идти навстречу в вопросах выдачи лиц, причастных к нарушениям прав человека и к коррупции (Тунис).
96.20. Continue its efforts to promote maternal and child care and care for young girls (Tunisia); 96.20 продолжать предпринимать усилия в целях улучшения охраны материнства и детства, в том числе охраны здоровья девочек-подростков (Тунис);
146.10. Promptly complete the process of ratification of other fundamental instruments, in particular the ICCPR and ICESCR, and consider ratifying the CAT, the CERD and the Rome Statute (Tunisia); 146.10 оперативно завершить процесс ратификации других основополагающих договоров, в частности МПГПП и МПЭСКП, а также изучить возможность ратификации КПП, КЛРД и Римского статуса (Тунис);
Africa: Benin, Botswana, Djibouti, Ghana, Kenya, Mali, Nigeria, Rwanda, Tunisia; Африка: Бенин, Ботсвана, Гана, Джибути, Кения, Мали, Нигерия, Руанда, Тунис;
(c) Customs authorities, the National Guard and the Tunisian Army cooperate closely in guarding the border strip between the points of entry into Tunisia and conduct regular joint border patrols. с) Таможенные службы, национальная гвардия и тунисская армия тесно сотрудничают в деле охраны границ между пунктами въезда в Тунис и регулярно осуществляют совместное патрулирование границ.
Private individuals are absolutely forbidden to import, keep, possess or carry military weapons. With regard to weapons export, Tunisia does not manufacture weapons and so does not export them, nor does it import weapons for export. Частным лицам категорически запрещается ввозить, хранить и носить боевое оружие и владеть им. Что касается экспорта оружия, то Тунис не производит оружия и, соответственно, не экспортирует его, а также не импортирует оружие для экспорта.
From the African Group: Algeria, Cameroon, Djibouti, Gabon, Ghana, Mali, Mauritius, Morocco, Nigeria, Senegal, South Africa, Tunisia and Zambia. от Группы африканских государств: Алжир, Камерун, Джибути, Габон, Гана, Мали, Маврикий, Марокко, Нигерия, Сенегал, Южная Африка, Тунис и Замбия.
Cape Verde 158, Japan 158, Venezuela 154, Hungary 149, Morocco 148, Nigeria 2, Argentina 1, Honduras 1, Tunisia 1, Yugoslavia 1 Кабо-Верде 158, Япония 158, Венесуэла 154, Венгрия 149, Марокко 148, Нигерия 2, Аргентина 1, Гондурас 1, Тунис 1, Югославия 1
Chile 168, Egypt 159, Republic of Korea 156, Guinea-Bissau 128, Poland 128, Benin 60, Albania 48, Ghana 1, Mexico 1, Tunisia 1 Чили 168, Египет 159, Республика Корея 156, Гвинея-Бисау 128, Польша 128, Бенин 60, Албания 48, Гана 1, Мексика 1, Тунис 1
It underlines that the complainants never alleged that they had been subjected to ill-treatment in relation to such activities, either before their first departure from Tunisia or between their repatriation to Tunis in December 2006 and their second departure therefrom in July 2007. Оно подчеркивает, что заявители никогда не утверждали, что они подвергались жестокому обращению в связи с такой деятельностью ни до их первого отъезда из Туниса, ни в период между их репатриацией в Тунис в декабре 2006 года и их вторым отъездом из Туниса в июле 2007 года.
1991: Panama, Costa Rica, Japan, Colombia, Brazil, Spain, Uganda, Rwanda, Czechoslovakia, Nicaragua, Panama, Peru, Chile, Paraguay, Argentina, Tunisia and France. 1991 год: Панама, Коста-Рика, Япония, Колумбия, Бразилия, Испания, Уганда, Руанда, Чехословакия, Никарагуа, Панама, Перу, Чили, Парагвай, Аргентина, Тунис и Франция.
Tunisia monitors suspicious activities on its land, sea and air borders, especially those related to terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, in collaboration with the competent national authorities; Тунис следит за подозрительной деятельностью в пределах его сухопутных, морских и воздушных границ, особенно за деятельностью, связанной с терроризмом и распространением оружия массового уничтожения, в сотрудничестве с компетентными национальными властями;
Country visits for 2005 included Northern and Western Africa (Morocco, Tunisia, Guinea), Northern Europe (Sweden and Finland) and Southern and Eastern Africa (United Republic of Tanzania and South Africa). В 2005 году были осуществлены поездки в страны Северной и Западной Африки (Марокко, Тунис, Гвинея), Северной Европы (Швеция и Финляндия) и Южной и Восточной Африки (Объединенная Республика Танзания и Южно-Африканская Республика).
To study the environmental, economic and social situation of the Kune-Vaini lagoons, as part of a report about the wetlands of country participants in the project (Albania, Algeria, Morocco, Tunisia) and the establishment of a methodology to study the wetlands. Исследование экологического, экономического и социального положения в районе озер-лагун Куне-Ваини как часть доклада о водно-болотных угодьях стран - участниц проекта (Албания, Алжир, Марокко, Тунис) и установление методологии исследования водно-болотных угодий.
In that respect, Tunisia welcomed the commitment by the World Summit in September 2005 to ensure the success of the Tunis phase of the World Summit on the Information Society in November 2005. В связи с этим Тунис приветствует взятое на Всемирной встрече на высшем уровне в сентябре 2005 года обязательство обеспечить успех тунисского этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая должна состояться в ноябре 2005 года.
Bangladesh, China, Colombia, India, Indonesia, Kenya, Mali, Mexico, Morocco, Pakistan, Tunisia and Uganda: draft resolution Бангладеш, Индия, Индонезия, Кения, Китай, Колумбия, Мали, Марокко, Мексика, Пакистан, Тунис и Уганда: проект резолюции
Tunisia also stressed the role of the media in human rights education, in particular in raising awareness of human rights in the family and of children's rights among children; the Ministry of Culture, Youth and Leisure regularly organizes related radio and TV campaigns. Тунис также подчеркнул роль средств массовой информации в деле образования в области прав человека, в частности повышения осведомленности о правах человека в семье и правах детей среди детей; министерство культуры, по делам молодежи и отдыха регулярно организует соответствующие радио- и телевизионные кампании.
General Assembly Mr. T. Inomata (Japan) a/ Mr. T. B. Hamida (Tunisia) Генеральная Ассамблея г-н Т. Иномата (Япония) а/ г-н Т.Б. Хамида (Тунис)
Concerning the reservations which her country had made to the Convention, it should be noted that Tunisia had made no reservations to the many other conventions on the status of women which it had ratified. Что касается оговорок Туниса к Конвенции, то следует отметить, что Тунис не сделал никаких оговорок ко многим другим конвенциям о положении женщин, которые он ратифицировал.
With respect to the protection of religious minorities, Tunisia - a country of openness, of civilization and of peaceful coexistence between its various minorities - has enshrined the tradition of tolerance and respect for nationalities and other religions by guaranteeing the rights of religious minorities through legislation. Что касается защиты религиозных меньшинств, то Тунис - страна открытости, цивилизации и мирного сосуществования различных меньшинств - закрепила традицию терпимости и уважения национальностей и других религий путем гарантии прав религиозных меньшинств в законодательстве.