| Two asset recovery mentors were placed in Senegal and Tunisia for several months. | Два опытных специалиста по вопросам возвращения активов в течение нескольких месяцев работали в Сенегале и Тунисе. |
| In Mali, Morocco and Tunisia, the sanctions include imprisonment. | В Мали, Марокко и Тунисе в число санкций входит и тюремное заключение. |
| Monetary policy was further tightened in Tunisia to fight inflationary pressure. | Было проведено дальнейшее ужесточение кредитно-денежной политики в Тунисе в целях борьбы с инфляционным давлением. |
| We can reroute your prison flight from Tunisia to Florida. | Мы можем перенаправить самолет, и в тюрьму ты сядешь не в Тунисе, а во Флориде. |
| Obstacles to women's emancipation and social progress nevertheless persisted in Tunisia. | Тем не менее в Тунисе сохраняются препятствия на пути эмансипации женщин и социального прогресса. |
| The last execution in Tunisia was in 1992. | Последний раз смертный приговор в Тунисе был приведен в исполнение в 1992 году. |
| In 1998, Tunisia revised the penal provisions pertaining to bribery crimes. | В 1998 году в Тунисе были пересмотрены положения Уголовного кодекса, касающиеся преступлений, связанных со взяточничеством. |
| Furthermore, there are no nomadic tribes in Tunisia. | К этому следует добавить, что в Тунисе нет кочевых племен. |
| In Tunisia, we are providing agricultural and electoral assistance. | В Тунисе мы оказываем помощь в области сельского хозяйства и в подготовке процесса выборов. |
| Tunisia has introduced its national Sport for All programme. | В Тунисе была разработана национальная программа под названием «Спорт для всех». |
| Maternal and child health have greatly improved in Tunisia but regional disparities persist. | Охрана материнского и детского здоровья существенно улучшилась в Тунисе, но по-прежнему не устранены региональные различия. |
| He is also the initiator of the development of sport activities in Tunisia. | Осуществляет деятельность по развитию спорта в Тунисе. |
| In Egypt and Tunisia, the Organization has provided technical assistance and expertise in organizing elections. | В Египте и Тунисе Организация оказывала техническую и консультативную помощь при организации выборов. |
| Projects aimed at developing a culture of dialogue have been implemented in Egypt, Libya and Tunisia. | Направленные на развитие культуры диалога проекты реализовывались в Египте, Ливии и Тунисе. |
| Former chairperson of the High Authority for the Achievement of the Goals of the Revolution, Political Reform and Democratic Transition of Tunisia. | Бывший председатель Высшего органа по реализации целей революции, политической реформе и демократическому переходу в Тунисе. |
| Tunisia and Belarus country offices, for example, carried out research into the causes of delinquency. | Например, страновые отделения в Тунисе и Беларуси проводят исследования причин совершения правонарушений. |
| The way in which the right to education has been implemented in Tunisia is noteworthy in many respects. | Во многих отношениях реализация права на образование в Тунисе характеризуется выдающимися достижениями. |
| There were no minorities or separate tribes in Tunisia. | Меньшинств или отдельных племен в Тунисе нет. |
| In Tunisia, the Government provides financial incentives to new entrepreneurs. | В Тунисе правительство предоставляет финансовые льготы новым предпринимателям. |
| In Tunisia he was held in solitary confinement in the Ministry of Interior. | В Тунисе его удерживали в одиночном заключении в Министерстве внутренних дел. |
| She has also undertaken various training courses in Morocco and Tunisia on the rehabilitation of the medinas. | Она также прошла различные учебные курсы в Марокко и Тунисе по реабилитации медины,. |
| This same lack of confidence is behind the potentially explosive situations in Algeria, Tunisia, and even Morocco. | Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко. |
| BERLIN - When the democratic revolt in Tunisia successfully ousted the old regime, the world reacted with amazement. | БЕРЛИН. Когда демократическое восстание в Тунисе успешно свергло старый режим, мир отреагировал удивлением. |
| But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem. | В Тунисе много обсуждалось, что делать с этой проблемой. |
| Between November and December 1942, he commanded the German contingent in Tunisia. | С ноября 1942 года - командующий немецкими войсками в Тунисе. |