Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
With regard to specific achievements, Tunisia welcomes the results arrived at in many countries in terms of follow-up activities to the World Summit. Что касается конкретных достижений, то Тунис приветствует результаты, достигнутые во многих странах в плане последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне.
With regard to customs, Tunisia has not concluded any cooperation agreements on counter-terrorism with neighbouring countries. Что касается таможенных вопросов, то Тунис пока еще не заключил с соседними странами каких-либо соглашений о сотрудничестве в области борьбы с терроризмом.
Tunisia's sustainable development efforts included measures to combat desertification, to conserve water resources and to harness energy. В рамках деятельности в области устойчивого развития Тунис принял меры, направленные на борьбу с опустыниванием, на сохранение водных ресурсов и на организацию управления энергосистемой.
However, tolerance was one of the key values of Tunisia's religious, social and historical traditions. Тунис, однако, рассматривает терпимость как одну из важнейших ценностей, воплощенных в его религиозных, социальных и исторических традициях.
Tunisia's approach to human rights was multidimensional, involving institutional, social and economic reforms to support democracy and development. Тунис придерживается многоаспектного подхода к правам человека, в рамках которого предусматривается проведение институциональных, социальных и экономических реформ в целях обеспечения поддержки демократии и развития.
Signature: Tunisia (16 October 1996) Подписание: Тунис (16 октября 1996 года)
We need to enable countries like Egypt and Tunisia - and possibly a peaceful Libya - to strengthen their political stability through democratization. Нам нужно дать возможность таким странам, как Египет и Тунис, - и, возможно, миролюбивой Ливии - усилить свою политическую стабильность через демократизацию.
Signature: Tunisia (2 November 2001) Подписание: Тунис (2 ноября 2001 года)
In addition to its national counter-terrorist policy, Tunisia had signed bilateral conventions on judicial assistance and security with 30 States. В дополнение к проводимой им национальной политике борьбы с терроризмом Тунис подписал двусторонние конвенции по вопросам юридической помощи и обеспечения безопасности с 30 государствами.
Tunisia had proposed the creation of a world solidarity fund, which the World Summit on Sustainable Development had taken up. Тунис выступил с предложением о создании всемирного фонда солидарности, которое было поддержано в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
During the period covered by this report, Tunisia pursued its efforts to promote women's right to education and training without discrimination. В течение периода, охватываемого данным докладом, Тунис продолжал осуществлять деятельность, направленную на укрепление прав женщины на обучение и получение образования без какой-либо дискриминации.
Ratification: Tunisia (13 September 2002)1 Ратификация: Тунис (13 сентября 2002 года)[1]
Cuba, Guyana, Myanmar and Tunisia Гайана, Куба, Мьянма и Тунис.
Since it gained independence in 1954, Tunisia has undertaken wide-ranging reforms to modernize its economy, consolidate social progress and give priority to education. После обретения независимости в 1954 году Тунис встал на путь широкомасштабных реформ в целях модернизации экономики страны, укрепления социального прогресса и решения в первоочередном порядке проблемы образования.
Signature: Tunisia (13 December 2000) Подписание: Тунис (13 декабря 2000 года)
Tunisia pointed to its domestic legislation to prevent money-laundering, and its Financial Analysis Commission which is responsible for investigating suspicious operations and transactions. Тунис отметил свои внутренние законы о предупреждении отмывания денег и созданную им Комиссию по финансовому анализу, которая отвечает за расследование подозрительных операций и сделок.
Tunisia pointed out that a national committee with representatives of various ministries had been established to elaborate a national action plan on violence against children. Тунис указал, что был учрежден национальный комитет по разработке национального плана по борьбе с насилием в отношении детей, в который входят представители ряда министерств.
In recent years, UNCTAD has offered advice to countries such as Pakistan and Tunisia on necessary revisions to their competition laws. В последние годы ЮНКТАД оказывала консультативную помощь таким странам, как Пакистан и Тунис, в связи с требующимся пересмотром их законодательства в области конкуренции.
Tunisia has also become a country active in TCDC. ЗЗ. Тунис также проводит в этом регионе активную деятельность в области ТСРС.
Tunisia spares no effort in contributing to all initiatives aimed at promoting cooperation, solidarity and understanding between countries and peoples. Тунис прилагает все усилия, чтобы внести свой вклад во все инициативы, направленные на содействие сотрудничеству, солидарности и пониманию между странами и народами.
Various solutions had been proposed, including the system of standby arrangements, in which Tunisia had decided to participate. В этой связи предлагались различные решения, в том числе предусматривающие использование системы резервных соглашений, в которой Тунис уже принял решение участвовать.
High unemployment and food prices have instigated political and social unrest in some African countries such as Algeria and Tunisia. Высокие показатели безработицы и цен на продовольствие вызвали политические и социальные волнения в некоторых африканских странах, таких как Алжир и Тунис.
In October 2008, Tunisia signed the Cannes Declaration against Counterfeiting, which deals with combating the counterfeiting of industrial trademarks. В октябре 2008 года Тунис подписал Каннскую декларацию о борьбе с распространением контрафактной продукции, в которой говорится о противодействии контрафакции товарных знаков промышленных компаний.
Issues relating to ethnicity and difference remained, and he wondered how Tunisia could truly be a uniform society. Сохраняются вопросы, связанные с принадлежностью к различным этническим группам, и ему непонятно, как Тунис может быть поистине единым обществом.
Some 22,000 have fled through Tunisia, and a reported 15,000 through Egypt. Около 22000 человек бежали в Тунис и, по сообщениям, 15000 - в Египет.