Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Benin, Burundi, Chad, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau, Malawi, Mongolia, Mozambique, Senegal, Tunisia, Zambia Americas Бенин, Бурунди, Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Замбия, Малави, Мозамбик, Монголия, Сенегал, Тунис, Чад, Эритрея, Эфиопия
Tunisia reported partial implementation of the requirement to ensure the existence of an anti-corruption body (para. 1) and full implementation concerning independence, resources and trained staff for the body (para. 2). Тунис сообщил о частичном соблюдении требования обеспечить создание органа по противодействию коррупции (пункт 1) и о полном соблюдении требований, касающихся самостоятельности, ресурсов и специализированного персонала такого органа (пункт 2).
Tunisia noted that the Congo profoundly devoted to the respect and promotion of human rights and that Congolese law grants a particular place to human rights by enshrining them in the Constitution and in various codes. Тунис отметил, что Конго глубоко привержена делу уважения и поощрения прав человека и что конголезское законодательство уделяет особое место правам человека, закрепляя их в Конституции и различных кодексах.
Continue its efforts in the area of the promotion of gender equality and of the health of the mother and the girl child (Tunisia); продолжить свою работу в области содействия гендерному равенству и развития охраны здоровья матерей и девочек (Тунис);
Tunisia noted with satisfaction the efforts in the area of gender equality, the consecration of the principle of equality before the law between women and men in the Constitution, the creation of the Ministry of Women's Affairs and the accession to CEDAW. Тунис с удовлетворением отметил усилия в области гендерного равенства, закрепление в Конституции принципа равенства мужчин и женщин перед законом, создание Министерства по делам женщин и присоединение к КЛДОЖ.
The Committee regretted that, despite the Committee's request not to deport the author, the State party had deported him to Tunisia before the Committee could decide on the case. Комитет выразил сожаление о том, что, несмотря на просьбу Комитета не депортировать автора, государство-участник депортировало его в Тунис, прежде чем Комитет мог принять решение по делу.
8.2 To justify its refusal to comply with the Committee's decision requesting it not to deport the complainant to Tunisia while his case was being considered by the Committee, the State party puts forward four arguments: 8.2 В обоснование своего отказа выполнить решение Комитета, в котором содержится просьба к государству-участнику не высылать заявителя в Тунис до тех пор, пока Комитет рассматривает его дело, государство-участник приводит три серии доводов:
127.86 Review its legislation and practices that are discriminatory against women and step up efforts to eliminate all forms of discrimination and violence against women in all domain of life (Tunisia); 127.86 пересмотреть свое законодательство и практику, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам, а также активизировать усилия по искоренению всех форм дискриминации и насилия в отношении женщин во всех сферах жизни (Тунис);
In this regard, Tunisia pointed to the World Solidarity Fund, proposed by Tunisia in 1999 and established by the United Nations, which in its view constitutes a realistic means of addressing the challenges of modern times and is in keeping with the Millennium Development Goals. В этой связи Тунис привлек внимание к Всемирному фонду солидарности, который Тунис предложил создать в 1999 году и который был создан Организацией Объединенных Наций; в этом он видит реалистичный подход к решению проблем современности, который согласуется с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия;
As regards the security and safety of diplomatic and consular missions and personnel of Tunisia overseas, Tunisia reported that its three overseas missions had reported violations in two capitals in Africa and one in Europe, as follows: Что касается защиты и безопасности дипломатических и консульских представительств и представителей Туниса за рубежом, то Тунис сообщил о том, что, по поступившей информации от его трех зарубежных представительств в двух столицах в Африке и одной в Европе, имели место следующие нарушения:
129.6. Take necessary measures for effective implementation of the provisions of the Convention on the Protection of the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, in particular, with regard to employment and education (Tunisia); 129.6 принять необходимые меры в целях эффективного осуществления положений Конвенции о защите прав инвалидов и Факультативного протокола к ней, в частности в том, что касается трудоустройства и образования (Тунис);
Noting that the Republic of Tunisia, Libya and the Kingdom of Morocco have consistently participated, in the capacity of observers and through representatives, in all sessions of the Economic and Social Commission for Western Asia since 2005 and in meetings and activities of the Commission, отмечая, что Республика Тунис, Ливия и Королевство Марокко с 2005 года неизменно участвуют в качестве наблюдателей и через своих представителей во всех сессиях Экономической и социальной комиссии для Западной Азии и в совещаниях и деятельности Комиссии,
110.32 Ensure the independence of the National Institution for Human Rights and grant it the necessary means to function in accordance with the Paris Principles, and issue a standing invitation to Mandate Holders of the Human Rights Council (Tunisia); 110.32 обеспечить независимость национального учреждения по правам человека и предоставить ему необходимые средства для функционирования в соответствии с Парижскими принципами и направить постоянное приглашение мандатариям Совета по правам человека (Тунис);
Declares that in addition to the contingent of Ghana, which is already deployed in Rwanda, the States of Ethiopia, Nigeria and Tunisia (all members of the Central Organ) are ready to have their troops immediately deployed in Rwanda; З. заявляет, что помимо контингента из Ганы, который уже развернут в Руанде, Нигерия, Тунис и Эфиопия (все - члены Центрального органа) готовы немедленно развернуть свои контингенты в Руанде;
Tunisia, whose nationals had given their lives during United Nations operations, was concerned about the problem of the safety of United Nations Тунис, граждане которого погибли в ходе некоторых операций Организации Объединенных Наций, обеспокоен проблемой безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
United Nations Centre for Trade and Development (UNCTAD) Train for Trade Seminar on Electronic Commerce (Tunis, Tunisia, 26 - 27 October 1998); Семинар по электронной торговле "Подготовка кадров в интересах торговли" Центра Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) (Тунис, Тунис, 26-27 октября 1998 года);
National Day of Arbitration Symposium sponsored by the Tunis Centre of Conciliation and Arbitration (Tunis, Tunisia, 26 - 27 April 1999); Симпозиум, посвященный Национальному дню арбитража, организованный Тунисским центром по вопросам примирения и арбитража (Тунис, Тунис, 26-27 апреля 1999 года);
Takes note of the results and decisions of the first meeting of the Preparatory Committee, held at Hammamet, Tunisia, from 24 to 26 June 2004, concerning the structure and output of the second phase of the Summit; принимает к сведению результаты и решения первого совещания Подготовительного комитета, проведенного 24 - 26 июня 2004 года в Хаммамете (Тунис), относительно структуры и итоговых документов второго этапа Встречи на высшем уровне;
COMMENDS the Republic of Tunisia and its President, His Excellency Zine El Abidine BEN ALI, for the special interest given to the role of the youth, in general, and the African Youth, in particular, in the task of developing and consolidation mutual understanding; отдает должное Республике Тунис и ее президенту Его Превосходительству Зин аль-Абидину бен Али за то особое внимание, которое они уделяют роли молодежи вообще и африканской молодежи в частности в интересах налаживания и укрепления взаимопонимания;
Interregional: Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon, Cote d'Ivoire, Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Mauritania, Mozambique, Senegal, Utd. Rep. of Tanzania, Tunisia, Uganda, Zambia Межрегиональный проект: Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Замбия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Мавритания, Малави, Мали, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Тунис, Уганда.
Persevere in its praiseworthy efforts to promote women's rights, continue to attach high levels of importance to the human rights culture and pursue its dissemination among young generations within the framework of educational programmes (Tunisia); продолжить свои похвальные усилия по поощрению прав женщин, по-прежнему придавать большое значение культуре прав человека и продолжить ее распространение среди молодых поколений в рамках учебно-образовательных программ (Тунис);
Australia, Austria, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Cuba, Germany, Japan, Libya, Monaco, Montenegro, Morocco, Panama, Qatar, Switzerland, Thailand, Togo and Tunisia: draft resolution Австралия, Австрия, Азербайджан, Босния и Герцеговина, Бразилия, Германия, Катар, Куба, Ливия, Марокко, Монако, Панама, Таиланд, Того, Тунис, Черногория, Швейцария и Япония: проект резолюции
111.59 Continue its efforts in the area of gender equality and protection of women and children as well as the human rights training activities for members of the armed and security forces, magistrates, judicial officials and prison authorities (Tunisia); 111.59 продолжать усилия в области гендерного равенства и защиты прав женщин и детей, а также мероприятия по обучению правам человека для сотрудников вооруженных сил и сил безопасности, судей, судебных должностных лиц и представителей тюремных властей (Тунис);
121.58. Adopt a national plan to protect human rights and take the necessary measures to ensure effective protection against discrimination in various fields, particularly employment, housing, health and education (Tunisia); 121.58 принять национальный план по защите прав человека и необходимые меры для обеспечения действенной защиты от дискриминации в разных областях, в первую очередь в сфере занятости, обеспечения жильем, здравоохранения и образования (Тунис);
146.204. Allocate more funds for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, particularly in the areas of employment, education and housing, and provide these persons with the necessary training to improve their employability and independence (Tunisia); 146.204 повысить объем средств, выделяемых на поощрение и защиту прав инвалидов, особенно в таких областях, как занятость, образование и жилище, а также обеспечить таких лиц необходимой подготовкой для повышения вероятности их найма на работу и их самостоятельности (Тунис);