Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
With regard to equipment and infrastructure, Tunisia has made efforts to build swimming pools and sports stadia that can be used for a variety of sporting activities. Что касается оборудования и инфраструктуры, то Тунис предпринял усилия по строительству плавательных бассейнов и спортивных стадионов, которые могут быть использованы для занятий различными видами спорта.
Tunisia: Khalil Attia, Abderrazak Azaiez, Ghazi Jomaa Тунис: Халиль Аттиа, Абдерразак Азайез, Гази Джомаа
Accession: Tunisia (11 October 1995) Присоединение: Тунис (11 октября 1995 года)
Senegal, Somalia, Suriname, Tunisia and Марокко, Нигерия, Сенегал, Сомали, Суринам, Тунис
Morocco, South Africa, Togo, Tunisia Марокко, Южная Африка, Того, Тунис
Tunisia suggests that each State party to the statute should nominate a judge who possesses the requisite moral qualifications and competence. По этому вопросу Тунис предлагает, чтобы каждое государство-участник статута представляло кандидатуру одного судьи, удовлетворяющего соответствующим моральным и профессиональным требованиям.
Tunisia has learnt with profound indignation the news of the attack yesterday by Serbian forces against the civilian population in the central market of Sarajevo. Тунис был глубоко возмущен, узнав о новом акте агрессии, осуществленном сегодня сербскими силами против гражданского населения на главном рынке Сараево.
Tunisia had a long history of women's emancipation, which led in 1936 to the creation of its first women's organization. Тунис славится давней историей борьбы женщин за свои права, которая привела в 1936 году к созданию в стране первой женской организации.
In replying, the representative said that Tunisia had not entered any reservations regarding other international treaties dealing with the status of women. В ответ на эти замечания представитель указала, что Тунис не делал каких-либо оговорок в отношении других международных документов, касающихся положения женщин.
In this new era, Tunisia will continue to support the efforts of the United Nations both in the areas of maintenance of peace and of development. В эту новую эпоху Тунис будет продолжать поддерживать усилия органов Организации Объединенных Наций как в области поддержания мира, так и развития.
In that spirit, Tunisia has continued to ask for a Mediterranean dialogue to work out regional, multilateral, multidimensional and multiform cooperation. В этом духе Тунис продолжает выступать с предложением о проведении средиземноморского диалога в целях установления регионального, многостороннего, многомерного и многообразного сотрудничества.
Tunisia, with its usual pragmatic approach, is convinced that in a world in flux barriers should no longer be erected between nations and peoples. Тунис, следуя своему неизменному прагматическому подходу, убежден в том, что в мире, находящемся на этапе перемен, нельзя больше возводить барьеры между странами и народами.
Tunisia: Slaheddine Abdellah, Amor Ardhaoui, Friaa Jaafar, Salem Goulli, Ghazi Jomaa Тунис: Слахеддин Абделла, Амор Аквхауи, Фриа Джафар, Салем Гули, Гази Джома
African States: Burundi, Guinea-Bissau, Malawi, Sudan, Tunisia государства Африки: Бурунди, Гвинея-Бисау, Малави, Судан, Тунис
In this regard, I am pleased to stress that Tunisia has already taken extensive action to protect the environment threatened by creeping desertification. В этой связи мне хотелось бы также сказать, что Тунис уже предпринял широкомасштабные действия по охране окружающей среды, которой угрожает распространение опустынивания.
Tunisia had always supported those who combated racism in any form; that was a mainstay of its foreign policy. Тунис неизменно поддерживает борцов против расизма, в каких бы формах он ни проявлялся; это составляет одну из основ его внешней политики.
In that regard, Tunisia wished to pay tribute to the many United Nations personnel who had died in the line of duty. В этой связи Тунис хочет отдать дань памяти тем многим людям, которые погибли, выполняя свой долг от имени Организации Объединенных Наций.
Tunisia had, very early on, begun to preserve its own environment and to contribute to international efforts in that field. Тунис уже достаточно давно приступил к мероприятиям по охране окружающей среды и принял участие в международных усилиях в этой области.
Tunisia had also ensured that the texts of those instruments were made available to its people for consultation in dealings with the relevant human rights bodies. Тунис также обеспечивал распространение текстов этих документов среди населения, с тем чтобы оно могло ссылаться на них при обращении в компетентные инстанции по вопросам прав человека.
Tunisia Slaheddine Abdellah, Souad Abdennebi, Holla Bach Tobji Тунис Слахеддин Абделла, Су-ат Абденнеби, Холла Бах Тобджи
Vice-Chairmen: Habib Ammar (Tunisia) Заместители Председателя: Хабиб Аммар (Тунис)
Tunisia 26 February 1990 30 January 1992 Тунис 26 февраля 1990 года 30 января 1992 года
15,000 copies Tunisia Hosting the United Nations Africa and Western Asia Тунис Проведение подготовительного совещания Организации Объединенных Наций для Года для стран Африки и Западной Азии
Alternate: Abdelfettah Amor (Tunisia) Заместитель: Абдельфетта Амор (Тунис)
In addition, Algeria, Mauritania, Morocco and Tunisia will take part in a regional training workshop for French-speaking African countries to be organized during 1993. Кроме того, Алжир, Мавритания, Марокко и Тунис примут участие в региональном учебном практикуме для франкоязычных африканских стран, который будет организован в 1993 году.