Примеры в контексте "Tunisia - Тунис"

Примеры: Tunisia - Тунис
Large numbers of people have crossed into Tunisia in the wake of regional events over the past year, including the armed conflicts in Libya. Большое количество людей перешло границу в Тунис после происшедших в регионе событий в течение прошедшего года, включая вооруженные конфликты в Ливии.
There is also an amendment proposal to make Algeria, Jordan, Morocco and Tunisia eligible to accede. Было также внесено предложение по поправке, с тем чтобы к Соглашению могли присоединиться Алжир, Иордания, Марокко и Тунис.
Medical escort for military contingent member, Tunisia Медицинский работник, сопровождающий военнослужащего контингента, Тунис
Mr. Lakhal (Tunisia) said that occupied peoples could not achieve lasting development unless they had control over their natural resources. Г-н Лакхаль (Тунис) говорит, что народы, живущие в условиях оккупации, не могут добиться устойчивого развития в отсутствие контроля над своими природными ресурсами.
Tunisia noted the forward strides made by Mali since the 2008 review, specifically its ratification of five instruments and creation of two institutions for human rights. Тунис отметил большие успехи, достигнутые Мали со времени обзора 2008 года, в частности ратификацию пяти договоров и создание двух правозащитных учреждений.
Ms. Dali (Tunisia) said that her entire region was in the throes of a struggle for freedom, dignity, decent life and self-determination. Г-жа Дали (Тунис) говорит, что весь ее регион в настоящее время охвачен нелегкой борьбой за свободу, достоинство, осуществление права на достойную жизнь и на самоопределение.
The Division organized missions and meetings with Albania, Brunei Darussalam, Colombia and Tunisia to help strengthen e-government development in these Member States. Сотрудники Отдела выезжали в командировки в Албанию, Бруней-Даруссалам, Колумбию и Тунис и проводили встречи с представителями этих государств-членов в целях содействия укреплению деятельности по электронизации государственного управления.
In 2011, the conflict in Libya triggered an outflow of migrant workers to neighbouring countries, namely Egypt and Tunisia. В 2011 году в результате конфликта в Ливии произошел отток трудящихся-мигрантов в соседние страны, а именно в Египет и Тунис.
Chad, the Niger and Tunisia acceded to the Mechanism during the reporting period, bringing its membership to 33. За отчетный период к Механизму присоединились Нигер, Тунис и Чад, в результате чего он стал насчитывать в своем составе ЗЗ члена.
The RCU for Africa is presently hosted at the African Development Bank (AfDB), which is temporarily based in Tunis, Tunisia. Принимающим учреждениям для РКГ по Африке в настоящее время является Африканский банк развития (АфБР), который временно базируется в Тунисе, Тунис.
89.51 Guarantee the cooperation and responsiveness of financial institutions with regard to requests for the recovery of funds of illicit origin (Tunisia). 89.51 гарантировать содействие со стороны финансовых учреждений и их готовность откликаться на просьбы о возврате средств, имеющих незаконное происхождение (Тунис).
Ms. Zarrouk Boumiza (Tunisia) said that universal jurisdiction was an important mechanism for strengthening the rule of law, ensuring equitable justice and ending impunity. Г-жа Заррук Бумиза (Тунис) говорит, что универсальная юрисдикция представляет собой важный механизм для укрепления верховенства закона, обеспечения справедливого правосудия и прекращения безнаказанности.
Tunisia welcomed the action taken in recent years to assist a large number of immigrants and asylum seekers and encouraged Italy to pursue such action. Тунис с удовлетворением отметил меры, принятые за последние годы для оказания содействия значительному числу иммигрантов и просителей убежища, и призвал Италию продолжать эту деятельность.
Tunisia also hoped that an acceptable solution would be found to address the delays in reimbursement for troop and equipment costs and compensation for deaths. Тунис надеется также, что будет найдено приемлемое решение проблемы задержек с выплатой возмещения расходов на содержание войск и закупку оборудования и компенсации в связи с гибелью миротворцев.
Mr. Ben Sliman (Tunisia) said that his country commended UNRWA for its exemplary work, which was carried out under extremely difficult conditions. Г-н Бен Слиман (Тунис) говорит, что его страна выражает одобрение Агентству за его образцовую работу, выполняемую в крайне сложных условиях.
134.4 Ratify CRPD (Tunisia); 134.4 ратифицировать КПИ (Тунис);
126.26 Condemn more vigorously racist and xenophobic speeches made by political leaders and further promote tolerance and diversity (Tunisia); 126.26 более жестко осудить расистские и ксенофобские высказывания политических лидеров и продолжать поощрять терпимость и многообразие (Тунис);
118.49. Revise all laws relevant to protection from domestic violence (Tunisia); 118.49 пересмотреть все законодательство, касающееся защиты от насилия в семье (Тунис);
119.12 Rapidly create a national preventive mechanism against torture (Tunisia); 119.12 безотлагательно создать национальный превентивный механизм против пыток (Тунис);
Tunisia noted progress made since the review in 2009. It encouraged Viet Nam to fight more effectively all forms of discrimination against women. Тунис отметил прогресс, достигнутый Вьетнамом в период с 2009 года, когда был проведен прошлый обзор, призвав его использовать более действенные методы в борьбе со всеми формами дискриминации в отношении женщин.
April 2009 in Jendouba, Tunisia, on tobacco and health; апрель 2009 года, Джендуба, Тунис: табакокурение и здоровье;
136.59. Accelerate the examination of complaints on discrimination and apply relevant judgments (Tunisia); 136.59 ускорить рассмотрение жалоб на дискриминацию и применять соответствующие судебные решения (Тунис);
Accelerate its accession to the ICCPR and ICESCR (Tunisia); 138.5 ускорить присоединение к МПГПП и МПЭСКП (Тунис);
124.64 Continue its efforts to fight against corporal punishment in all places (Tunisia); 124.64 продолжать усилия по борьбе с применением телесных наказаний при любых обстоятельствах (Тунис);
Subsequently, Burkina Faso, Cape Verde, Indonesia, Namibia, Nicaragua, Portugal, Senegal, Spain, Tunisia and Uganda joined the sponsors. Впоследствии к соавторам присоединились Буркина-Фасо, Индонезия, Испания, Кабо-Верде, Намибия, Никарагуа, Португалия, Сенегал, Тунис и Уганда.